영화 [세런디피티] 한 편으로 영어회화 정복하기
본문 바로가기
[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST/영화 한편

영화 [세런디피티] 한 편으로 영어회화 정복하기

by 영어덕후 2021. 11. 17.

오늘은 영화 [세런디피티] 한 편으로 공부하는 영어회화인데요.

아무래도 영어공부를 진심으로 하시는 분들에게 좋을 것 같은데요

아무래도 조금 길어질 것 같아요.

자주 쓰는 회화를 중심으로 열가지 표현을 추렸고요.

대부분은 제가 이미 소개한 적이 있었던 표현이라서 예전에 소개했던 글도 같이 소환해보네요.

워낙에 많이 쓰는 표현이니깐, 외워두시면 영어회화에 큰 도움을 줄 수 있는 표현들입니다. 

심혈을 기울여 열심히 썼으니깐 필요하신 분들에게 도움이 되었으면 좋겠습니다. 

1.    Go ahead


당신이 하세요.

이 표현은 정말 어느 상황에 쓰이느냐에 따라 달라지는 매직 표현인데요. 상대방이 하려고 하던 행동을 하시라는 표현으로 상대방에게 먼저 가셔라, 먼저 말해라, 가져가셔라, 등 양보를 할 때 쓰는 표현입니다. 

영화 첫 장면이죠. 둘이 같은 장갑을 집게되면서 처음 만나게 됩니다. 

조나단: Do you want these?

이거 사시려고요?

사라:   No. Please.

아니에요. 가져가세요.

조나단:  You can go ahead.

당신이 가져가세요.

둘이 서로에게 양보를 한다며 실갱이를 벌이는 동안 한 할아버지가 와서 가져가려고 하죠. 그러자 둘은 이거 자기들 거라며 안된다고 하고 할아버지는 어떻게 한 짝의 장갑이 두명의 것인지를 설명해보라고 합니다.

조나단:  This is hard to explain.

이거 설명하기 어려운데요.

할아버지: Try.

해보슈. 

그러자 설명하기 어려준 남주는 여주에게 이야기하라며 이 어려운 일을 여주에게 넘기죠. 

조나단:  All right. Go ahead.

 알았어요. 자 당신이 하세요. 

[퀸즈 갬빗]에서도 나와서 제가 다룬 적 있었는데요.

이 표현 안나오는 영화나 티비쇼를 찾아보라고 하면 손에 꼽힐 정도로 진짜 많이 사용하는 표현입니다. 제가 제 블로그에서도 여러번 다룬 것 같아요. 

Go ahead.

  먼저 가세요.

아래는 제가 예전에 올렸던 Go ahead. 포스팅입니다.

 

Go ahead! 말씀하세요, 전화받아, 어서 해, 그러세요

직역해보면 가다란 동사 ' go' 와 앞으로, 앞선 의 의미인 'ahead' 가 만나 '어서 하세요'란 표현. 영어에서는 다양한 상황에서 쓰이는데 기본적인 의미는 '네가 하려고 하던 일을 해라' 라고 이해하

englishonceaday.tistory.com

 

2.    Calm down


진정하시라고요. 흥분하지 마시고요.

같은 장갑을 고르던 남주 여주는 서로에게 양보를 하다 갑톡튀 할아버지에게 인터셉트를 당하게됩니다. 

조나단: Calm down, all right? Just calm down.

좀 진정하시라고요. 좀 진정하세요.

갑톡튀 할아버지 : Calm down?

나보고 진정하라고?

사라와 같은 층을 누르고 같은 층을 누르게 되면 둘이 시작해보자고 했는데 꼬마 하나가 모든 층을 다 눌르자

조나단은 자기도 모르게 화를 내죠. 

그러자 아이 아빠는 애가 그런건데 뭘 그렇게 또 화내냐며 진정하라고 하죠.

Hey, calm down. He's just a kid.

흥분 가라앉히세요. 그냥 애잖아요.

제가 예전에 올린 진정하라는 여러 영어표현도 같이 올릴게요. 

 

워~워~ 영어로 Easy, tiger/ Chill

상대방이 너무 저돌적으로 밀어붙이거나, 과하게 오바할때 종종 워워 이런 말을 하잖아요. 좀 진정하라(calm down/relax)는 의미죠. 이럴 때 너무 무겁지 않게 워워 라며 상대를 진정시키기 딱 좋잖

englishonceaday.tistory.com

 

3.    That's the least I can do.


당연히 이 정도는 해드려야죠.

영화에서 장갑을 갖게된 여주인공이 세런디피티에서 디저트는 자기가 계산하고 싶다고 하며 이 말을 합니다. 

No, but I'm serious about the check.

계산하겠다는 거 진심이란 말이에요.

It's the least I can do.

그 정도는 당연히 해드려야죠. 

 

 

That's the least I can do. 이 정도는 당연히 해드려야죠.

예전에 '한 번 알아보겠습니다.' 라는 영어 표현에 대해서 다룬 적이 있었는데요 오늘은 조금은 비슷하지만 앞부분만 조금 다른 표현 '이 정도는 당연히 해드려야죠.' 란 표현을 소개하겠습니다.

englishonceaday.tistory.com

 

4.     Just in case


혹시나 대비해서

달달구리 먹고 이제 헤어지려고 하는데 남자가 연락처도 모른채 헤어지는게 아쉬운지 다급하게 연락처를 묻죠.

조나단: You know, maybe you should give me your phone number, you know, just in case.

전화번호라도 주지그래요. 혹시 모르는 상황을 대비해서 말이에요.

just in case라고 막연하게 말하니 어떤 상황에 전화번호가 필요하겠냐며 되 묻죠.

사라: In case of what?

어떤 상황이요?

조나단: You know, in case of life.

그냥 인생에 대비하는 거죠. 

인생 대비라고 하니, 이건 뭐 거의 아무말 대잔치에 가깝다는 생각이 드네요. 

이전에 올렸던  the Impossible에 just in case 가 나온 장면입니다. 

I'm saving my battery.

배터리를 아끼고 있었어요.

Just in case my family calls.

혹시나 가족이 전화할 지 몰라서요.
출처: https://englishonceaday.tistory.com/353 [매일 조금씩하는 영어공부]

[사랑의 리조트]에서 나온 적이 있어 다룬 적이 있었죠. 

I'm going to leave this here, just in case.

혹시 (토할지도) 모르니깐, 여기가 쓰레기통 두고 갈게요.

In case he tries anything stupid.

걔가 뻘짓할경우를 대비해서요.

 

5.    get cold feet


겁을 먹다, 쫄다, 당황하다

로맨틱 코메디에서는 결혼을 앞 둔 남녀가 갑자기 겁을 먹고 결혼하기가 겁날때 자주 등장하는 표현이죠. 

영화 [세런디피티]에서 남주는 결혼을 앞두고 예전에 우연히 만난 그녀가 자꾸 생각납니다. 결국은 그녀를 찾아서 이 복잡한 감정을 확실히 넘어가자는 생각에 그녀의 전화번호가 적혔을 책을 찾아 나섭니다.

Maybe I'm getting cold feet.

아마도 (결혼 앞두어서) 겁이 나나 봐.

https://englishonceaday.tistory.com/377

 

cold feet 발이 차갑다?

오늘은 cold feet 이라는 표현을 소개하려고 하는데요. have cold feet get cold feet 이란 표현이 심심치 않게 등장하는데요 발이 차갑다라고 해석 하면 전혀 말이 안되거든요. 근데 한번 의미를 이해하고

englishonceaday.tistory.com

 

6.    I'm looking for someone


찾고 있는 중이다. 

영어에는 찾다에 해당하는 표현이 look for와 find로 나눠지는데, look for 찾아 보고 있다 (찾느라고 보고 있다는  look) 이라는 단어와  이미 찾아서 발견하다는 find로 나눠어집니다. 찾아볼 때는 look  for를 써야지, find 를 쓰면 문장이 어색해 집니다. 

No, we're looking for someone named Sara in that apartment.

그 아파트에 살았던 사라라는 이름의 사람을 찾고 있는 중이에요.

https://englishonceaday.tistory.com/111

 

'찾다' look for 와 find 의미 차이 알아보기

안녕하세요 매일 조금씩하는 영어공부의 이김수연입니다. 오늘은 우리가 '찾다'라고 할때 자주 쓰는 look for 와 find 를 비교하며 좀 더 자세히 알아보도록 하겠습니다.사실 영어단어 많이 외우고

englishonceaday.tistory.com

 

7.    on the house


이건 써비스입니다.

생일인 친구를 위해 레스토랑에서 쏘네요. 손님 이건 레스토랑에서 쏩니다.

Happy Birthday. It's on the house.

생일 축하드려요. 레스토랑에서 써비스 드립니다.

https://englishonceaday.tistory.com/314

 

내가 쏠게/ 이것은 써비스 입니다 영어로 Drinks on me/ on the house

오늘은 내가 쏠게의 영어버전을 준비했습니다. 아마도 아실 분들은 많이 아실거라 생각이 되는데요. 아시는 분들은 실력을 꾹꾹 다진다 생각해주시면 감사할 거 같아요. 내가 쏠게 라고 하면.

englishonceaday.tistory.com

 

8.    Congratulations.


축하해요.

상대방에게 좋은 소식이 있을 때마다 꼭 쓰게 되는 말이죠. congratulation에 s가 붙는다는 것을 기억하셔야 합니다.

영화에서는 남주의 약혼녀와 여주의 친구가 서로 아는 사이죠.  운명의 장난도 이런게 없네요. 게다가 결혼한다고 이야기하고 결혼식에 초대까지 하게되죠.

What are you doing here?

여기에 어쩐 일로.

I'm getting married tomorrow.

내일 결혼하거든요.

Congratulations. 

축하드려요. 

https://englishonceaday.tistory.com/181 

 

14. congrats on ~ /good for you/ happy for you 잘되서 너무 좋다

안녕하세요. 매일 조금씩하는 영어공부의 이김수연입니다. 오늘은 남들에게 좋은 일이 있을때 하는 인사를 소개할까합니다. 미국에서 살면서 또 느꼈던 것중 하나가 고마운 일에 Thank you라고 꼭

englishonceaday.tistory.com

                                         

9.    rain on your parade


사라의 집을 찾아가는 중, 닭살커플인줄만 알았던 친구가 고백을 합니다. 사실상 관계는 오래 전 깨졌는데, 남주가 결혼하는데 초치는 것 같아 말을 안했다는 거죠. 

We just didn't want to rain on your parade, man.

초치고 싶지 않았거든.

https://englishonceaday.tistory.com/207

 

영어로 시리즈 1 김샜어/ 김빠지게 왜 이래/ 초치지마

안녕하세요 매일 조금씩 공부하는 영어공부의 이김수연입니다. 오늘은 김 샜어 김빠지게 왜 이래 찬물 끼얹지 마 초치지마 위와 같은 상황에서 쓰기 좋은 영어표현을 소개하려고 합니다. 분위

englishonceaday.tistory.com

 

10.    on second thought 


다시 생각보니, 

두번째의 생각이 뭘까요? 보통 생각이 바뀌었을때 쓰는 표현으로, 다시 생각해보니, 마음이 바뀌었을때 자주 쓰는 표현이죠.

On second thought,

maybe you should call first.

다시 생각해보니 전화라도 미리 걸고 가야하는 것 같다. 

 

영화 한 편을 한번에 다루려다보니 아무래도 글이 엄청 길어졌네요.

그래도 영어공부하시는 분들 응원하며 열심히 적어봤네요.

덕분에 저도 따라 공부했고요.

반응형

댓글