'[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST/영어로 어떻게 series' 카테고리의 글 목록 (5 Page)
본문 바로가기

[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST/영어로 어떻게 series88

옷에 뭐가 뭍다, 이에 뭐가 끼다 영어로 살다보면, 상대방 얼굴에 음식 뭍고, 이에 음식 끼어있을 때가 있잖아요. 이 말이 영어로 하려면 생각보다 어려운데요. 표현하는 방식이 달라서일 거 같아요. 이 표현 영어로 듣고 나시면, 영어로 표현하는 방식에 좀 더 익숙해질 수 있는 표현이라 소개해 볼게요. 일단 형제가 있다, 돈이 있다, 책이 있다 라는 표현을 영어로 할 때 주어를 무엇으로 시작하실건아요? 한국어는 주어를 생략할 때가 많아서, 이게 더 어려운데요. 나에 관한 이야기라고 가정하고 (나는) 형제가 있어요.를 영어로 바꿔보시겠습니다. (나는) 형제가 있어요. I ( ) a sibling. 주어는 I가 될테고요. 동사는 무엇을 쓰실건가요? I ( have ) a sibling. 그렇죠. 소유를 의미하는 have를 쓰시면 가장 자연스럽고 쉬운 .. 2023. 3. 2.
friends with benefits 인조이 상대 며칠 전에 사귀다라는 영어표현을 여러 표현을 소개했었는데요. 자주 쓰는 표현도 소개하고, 조금은 간단하고 쉽지만 우리가 쉽게 연상하지 못하는 표현도 소개했었습니다. see someone 만나는 사람이 있다 be together/ not together 사귀다/ 안사귀다(헤어지다) 오늘은 조금은 반대의 의미를 가진 표현인데요. 사귀진 않고 잠만 자는 상대를 지칭하는 표현이 따로 있고 자주 쓰여서 소개해보려고 해요. 우리말의 여사친/남사친하고는 완전 반대의 성질의 친구죠. 우리말로는 인조이 상대라고 하는게 더 비슷할런지 모르겠네요. friends with benefits 인조이 상대, 사귀진 않고 잠만 자는 상대 영어로는 친구이긴 하지만 뭔가 혜택을 주는 친구인 셈이죠. no strings attached .. 2023. 2. 24.
일석이조, 꿩먹고 알먹고, 한큐에 두가지 다 해결 영어로 이 표현은 영어가 우리 속담이 된 건지 우리 속담이 영어가 된건지 알 수 없을 정도로 똑같은 내용인데요. 일석이조 사자성어를 한국어로 바꿔보면 돌을 하나 던졌는데 새 두 마리가 잡히는 거잖아요. 한 번에 두가지를 달성할 때 쓰기 좋죠. 우리 말로 한 큐에 다 끝낸다는 표현이랑도 비슷한 같아요. kill two birds with one stone kill two birds with one stone 일석이조 꿩도 먹고 알도 먹고 한 큐에 두가지 다 처리 백문이 불여일견이라고 이 표현을 어떻게 쓰는지 영화장면으로 설명해드릴게요. 영화 [노팅힐] 유명 배우 애나를 만나기 위해 기자인척 가장하죠. 옆에있는 기자가 자꾸 이상한듯 쳐다보며 질문을 합니다. 무슨 인터뷰에 꽃까지 사왔냐고 하자, 남주는 할머니가 병원.. 2023. 2. 17.
'생리를 하다 '영어로 제가 그동안 생리현상을 영어로 어떻게 표현하는 지 소개했었는데요. 오줌을 싸다 오줌을 싸다 제가 예전에 '똥을 싸다'는 영어표현을 소개했었는데요. 똥을 싸다 영어로 막상 똥을 싼다는 표현을 영어로 하려고 하면 모르는 경우가 많은데요. 생각보다 쓸 상황이 아주 가까운 사이거나, 병 englishonceaday.tistory.com 똥을 싸다 똥을 싸다 영어로 막상 똥을 싼다는 표현을 영어로 하려고 하면 모르는 경우가 많은데요. 생각보다 쓸 상황이 아주 가까운 사이거나, 병원에 가지 않는한 쓸 일이 없어서 일 것같아요. 전 소아과와 어린이 집에서 englishonceaday.tistory.com 넘버로 생리현상을 표현하는 법 오줌을 싸다/ 똥을 싸다를 숫자로 이야기하는 방법 제가 예전에 오줌을 싸다는 영어표.. 2023. 2. 8.