friends with benefits 인조이 상대
본문 바로가기
[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST/영어로 어떻게 series

friends with benefits 인조이 상대

by 영어덕후 2023. 2. 24.

며칠 전에 사귀다라는 영어표현을 여러 표현을 소개했었는데요. 자주  쓰는 표현도 소개하고, 조금은 간단하고 쉽지만 우리가 쉽게 연상하지 못하는 표현도 소개했었습니다. 

see someone

만나는 사람이 있다

be together/ not together

사귀다/ 안사귀다(헤어지다)

오늘은  조금은 반대의 의미를 가진 표현인데요.   사귀진 않고 잠만 자는 상대를 지칭하는 표현이 따로 있고 자주 쓰여서 소개해보려고 해요. 우리말의 여사친/남사친하고는 완전 반대의 성질의 친구죠.  우리말로는 인조이 상대라고 하는게 더 비슷할런지 모르겠네요. 

friends with benefits

인조이 상대, 사귀진 않고 잠만 자는 상대

영어로는 친구이긴 하지만 뭔가 혜택을 주는 친구인 셈이죠. no strings attached (책임질 필요가 없고) a commitment (서로만 만나겠다는 약속) 도 안하는 관계인거죠. 

 

영화 [홀리데이트]

이 영화는 명절때마다 싱글이라고 스트레스받는 두 남녀가 만나 명절때만 서로에게 데이트상대가 되어주기로 약속합니다. 

Holidate until further notice?

추후 공지까진 서로의 홀리데이트가 되는거요?

그러자 여자는 분명히하죠. 홀리데이트이지만 잠은 자지 말자고 합니다. 

No, I'm serious. Friends with benefits never works.

진심이라고요. 인조이 관계는 절대 좋게 안끝나더라고요.

 

영화 [유어 플레이스 오어 마인]

오랜 여사친 관계를 유지해온 남주는 싱글맘이 된 여사친 집에서 여사친의 아이를 돌바줍니다. 여사친 집에는 아이만 있는게 아니라 호시탐탐 기회만 엿보는 이웃 남자가 있었죠. 이웃남자는 마치 자기가 그 여자와 잠자리를 하는 관계인양 허세를 부립니다.

In the meantime, I'll take friends with benefits.

(기회가 되면 낚아채겠지만) 그때까진, 그냥 인조이 상대인걸 만족할래.

오늘은 friends with benefits라는 조금은 영어스러운 표현을 소개해봤는데요. friends with benefits는 잠자리만 같이하는 여사친/남사친인데요. 우리말로는 인조이 상대라고 하는 게 딱 좋을 것 같죠? 영어로는 참  다양한 관계를 지칭하는 표현이 있어서 재미있는거 같아요. 그럼 다음 번에도 좋은 글로 인사드릴게요. 

반응형

댓글