'[중고급] 영화 미드의 모든 것' 카테고리의 글 목록 (25 Page)
본문 바로가기

[중고급] 영화 미드의 모든 것128

[지니와 조지아]에 나온 영어속담 한마디 '콩 심은데 콩 나고 팥 심은데 팥 난다' 오늘은 영화에서 은근히 많이 나오는 '콩 심은데 콩나고 팥심은데 팥난다'라는 영어표현을 소개해보려고 합니다. 기억나는 것만해도, [Once upon a time]이란 잔혹동화같은 동화의 어른 버전인 미드에서도 나왔는데요, 다들 알 만한 영화 [wonder]에서도 이 말이 나옵니다. 책에서는 나왔었는데 영화에서도 나왔었는지는 기억이 잘 나지 않네요... 상황인즉, '애를 보면 딱 그 부모가 어떤 지를 알 수 있다'는 상황에서 많이 쓰입니다. '그 애비에 그 아이구먼' /'그 애미에 그 아이구먼' '콩 심은데 콩 나고 팥 심은데 팥 난다더니' 자식이 누구닮겠어, 부모 닮지! 이런 상황에 해당하는 표현이죠. 영어표현도 이만큼이나 재미있는데요, 며칠전 넷플릭스 오리지널 시리즈 [지니와 조지아]를 보는데 딱 나오.. 2021. 3. 5.
I'm on it 내가 그 바로 일 위에 있다 무슨 뜻일까요? 안녕하세요매일 조금씩하는 영어공부의이김수연입니다.오늘은 I'm on it 이라는 표현을 소개하려고 합니다.이게 심심치 않게 많이 나옵니다. 특히 대화체에서 말입니다. on 이라는 전치사의 특징은 무엇인가가 윗면에 붙어있는 모습을 연상시키죠. I'm on it 이라고하면 그 일에 딱 붙어 있는 모습이 연상되시나요? 이미 하고 있어요 같은 느낌이 확 들죠.지금 하고 있어요/ 내가 할게요 /저에게 맡겨주세요/ 걱정붙들어매세요이런 상황에서 가장 많이 쓰이고요I'm on it. Consider it done. 이런 문맥이라고 기억하시면 될 거 같아요.미드 [에밀리인패리스]에서는 에밀리가 인스타그램 인플루언서 자격으로 어느 브랜드 행사에 초대되어 가게됩니다.제품을 공짜로 받으며 적어도 5~10개 정도의 관련 포스팅.. 2021. 1. 12.
throw in the towel 은 어쩌다가 기권하다란 표현이 되었을까요? 안녕하세요매일 조금씩하는 영어공부의이김수연입니다.오늘은 throw in the towel 이란 표현을 소개하려고 합니다.간단한 뜻과, 또 어쩌다가 이런 표현이 나오게 되었는지에 대한 소개도 곁들일게요.어쩌면 아시는 분도 꽤 있을거 같은데요, 자주 쓰이는 표현이기도 하고 영어공부하다보면 한두번은 만나게되기도 하는데다공부한 적이 있으시다면 표현도 재미있어서 기억에 쏙 남았을만한 그런 표현입니다. 영화 [클라우스]에서 크럼 가문 과 에링보 가문은 앙숙의 두 가문인데요마을의 벨은 전쟁 시작할때 와 전쟁을 마칠때만 누르기로 약속했었는데어느날 새롭게 찾아온 우편부가 뭣도 모르고 벨을 누르게 됩니다.그러자 크럼가의 부족장이 나와서 이렇게 말하죠.크럼가의 부족장 : Look who's finally throwing i.. 2020. 12. 27.
shotgun이 어쩌다 조수석을 의미하는 단어가 되었을까요? 안녕하세요 매일 조금씩하는 영어공부의 이김수연입니다.영화를 보다보면 심심치않게 조수석을 의미하는 표현으로 shotgun을 만나게되죠.첨에 shotgun이란 표현을 들으시면 이게 뭥미? 하실거 같은데요.사실 이런 단어는 몰라도 상관없고 인생살다 쓸 기회가 많이없고 또 듣게 된다해도 모르면 물어봐도 되는굳이 꼭 공부할 필요까지는 전혀없는 표현이지만,한번 들으면 잘 안잊혀지고 또 어원이 궁금해지는 표현이라 재미로 다뤄볼게요. 영화 [홀리데이트]에서 주인공 슬론이 외칩니다.슬론 : Shotgun. 내가 조수석 찜(말하는 사람이 임자).예비시누이: You can't call shotgun. 그렇게 먼저 찜하는게 어딨어.보시다시피 shotgun 이라고 외치면 내가 조수석에 앉겠다고 미리 찜하는 것이 됩니다. 샷건만.. 2020. 12. 21.