돈이 부족한, 빠듯한, 땡전 한 푼 없는 영어로
본문 바로가기
[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST/영어로 어떻게 series

돈이 부족한, 빠듯한, 땡전 한 푼 없는 영어로

by 영어덕후 2024. 2. 14.

오늘은 재미난 표현을 소개해보려고 하는데요. 의외로 진짜 많이 쓰는 표현인데요. 처음 보면 이게 무슨 말인가 싶은 영어표현이에요. 먼저 아래의 장면을 보시고 이 표현이 무슨 뜻일까 먼저 유추해보자고요.

We're really strapped.

Audrey's dying for us to move, but we're really strapped.

오드리 진짜 이사하고 싶어 난리인데, 근데 정말 꽉 묶여있어.

여기서 strapped의 의미가 느껴지시나요? strap은 끈으로 꼭 묶는 것을 의미하는데  I'm strapped라고 하면 아래와 같은 이미지가 떠오르죠.

기본적은 의미는 몸이 끈으로 꼭 묶여있어 오도가도 못하는 상황을 의미하는데요. 이게 돈이란 단어와 함께 땡전하나 없는 상태를 의미합니다. 말 그대로 돈이 없어, 이것도 저것도 할 수 없는 상태인거죠. 

 

strapped for cash

돈이 없는/ 땡전 한 푼 없는

꼭 cash와 함께 안 써도 돈 없는 상태로 쓰이거든요.

I'm strapped.

진짜 돈이 궁해.

오늘은 돈이 없다는 영어 표현인 I'm strapped라는 표현을 소개했는데요. 말 그대로 돈이 없어 오도가도 못하는, 꼭 묶인 상태다 라는 표현이에요.  그냥 돈이 진짜 궁하다는 표현으로 생각하시면 될 것 같아요. 실제로 많이 쓰는 표현이기도 하니깐 알아두시면 좋겠죠!

반응형

댓글