You are in for a treat - 너 분명 좋아할거야. 완전 즐거울걸~ /완전강추
본문 바로가기
[중고급] 영화 미드의 모든 것/알쏭달쏭 series

You are in for a treat - 너 분명 좋아할거야. 완전 즐거울걸~ /완전강추

by 영어덕후 2023. 4. 27.

오늘은 조금은 아리송할 수 있는 표현이지만, 또 원어민들이 자주 쓰는 표현이기도 하는데요. 우리가 강추~ 라고 말하는 어감이랑 아주 비슷한 표현이예요. 바로 You are in for a treat. 인데요. 이 표현을 직역해보면, 제대로 된 특별 대접에 들어와계신거라고요. 라는 말이되는데요. 무슨 말인고 하니, 네가 즐길만한 것 안에 들어와 있는것과 다름없다. 즉, 네가 즐길만한 거야. 라는 말이되요. 그냥 오 완전 강추~/ 좋아할걸 정도로 생각하시면 되요. 

You are in for a treat.

좋아하실거예요. 완전 강추요.

영어표현은 어떤 상황에서 쓰였는지를 알아야 어떤 상황에 쓰면 좋을지 알 수 있죠? 영화 [노엘다이어리] 장면을 통해서 소개해볼게요.

영화[노엘 다이어리]

처음 보는 여자를 도와 자신의 아버지를 통해 친모를 찾게 해주는 여행을 하게됩니다. 두 사람은 개인사를 공유하게 되며 그 여행동안 아주 가까워지게 되는데요. 아버지에게 가는 길에 눈에 오도가도 못하고 다리가 묶는 일이 발생하고 작은 도시에서 하루를 묵게 되죠. 그곳에서 한 겨울 행사를 참석하게되고 야외 영화감상을 하게되는데요. 남주는 아는 영화였고 여주는 처음 듣는 영화였는데 영화를 아는 남주는, 네가 분명 좋아할거라며 You're in for a treat. 이라는 표현을 쓰죠. 

 남주: Wow, look at that! I haven't seen this film in years.

와우, 저 영화라니. 나 이거 진짜 오랜만에 보는 영화인데요.

 

여주: I've never seen it.

전 처음 보는 영화인데요.

남주: You're kidding. You're in for a treat.

농담이시겠죠. 이거 완전 강추예요~ (좋아하실거예요)

 

은근히 빤한 표현같으면서도 처음 접하면 이게 뭔 소리일까 조금은 아리송한 표현이였는데요. 완전 강추야/ 네가 좋아할 만한거야! 라는 영어표현 You're in for a treat.이란 표현을 소개해봤는데 어떠셨나모르겠어요. 생각보다는 많이 쓰는 표현인데요. 영어공부에 도움이 될만한 표현과 설명이 되었기를 바라며 이만 마치도록 할게요.

반응형

댓글