이게 조금 sarcastic 하게 하는 말인데요. Tell me about it. 조금 끝을 내리고 살짝은 '난들' /''내말이'/ '나야말로'라고 말한는 톤으로 할때 해당되는데요. 상대방이 하는 말이 바로 내가 하고 싶은 말이라고 할때 쓰는 말이죠.
Tell me about it.
내 말이 그말이야. 내가 하고싶은 얘기야.
상황을 설명하면서 자세히 소개해볼게요.
영화 [자투라]에서 이혼한 아빠가 아이들을 맡았는데 하필이면 그 시각 중요한 일도 해야하는 아주 난처한 상황에 처합니다. 아이들은 자꾸 놀아달라고 보채거나, 형제들끼리 싸우죠.
아들: You wanna play catch?
공 던지고 잡는거 하실래요?
아빠: We just played catch.
좀 전에 했잖니.
아빠: I have to work for an hour.
아빠 한시간만 일해야해.
아들: But it's Saturday.
하지만 아빠, 토요일이잖아요.
아빠: Tell me about it.
내말이.
재미있는 표현이지만 잘 모르면 오역하기도 쉬운 표현이죠? 한 번 이렇게 기억해두시면 또 새롭게 보이는 장면들도 많으실 거예요. 그동안 내가 안다고 생각했던 표현이... 사실은 다른 뜻으로 쓰였다는 사실을 말이죠.
반응형
'[중고급] 영화 미드의 모든 것 > 속담, saying, 표현, 이디엄 series' 카테고리의 다른 글
off the grid 란 말의 뜻은? (0) | 2023.04.11 |
---|---|
시작이 반이다 영어속담 [feat. 영화 굿대디] (0) | 2023.03.26 |
pencil in 의 의미 (사랑을 하려거든 연필로 쓰세요) (0) | 2023.03.18 |
오줌을 싸다/ 똥을 싸다를 숫자로 이야기하는 방법 (1) | 2023.01.25 |
finger 들어가는 영어 이디엄 [feat. 영화 홀리데이트] (0) | 2022.12.12 |
댓글