[중고급] 영화 미드의 모든 것/속담, saying, 표현, 이디엄 series56 [재미있는 영어표현] play hooky 후키를 논다는게 도대체 뭘한다는 것일까요? 제가 예전에 소개했었던 영어표현인데요. 영어공부의 핵심은 무한 반복에 있으니 다시 한 번 또 올려볼게요. play hooky바로 play hooky 라는 표현 인데요.하키도 아니고 후키를 논다는게 무슨 뜻인가 싶죠? 최근에 영화 [인턴]이 넷플릭스에 올라와서 다시 봤는데 마치 영어공부용으로 나온것마냥 좋은 표현이 쏟아지더라고요. 영화 젤 처음에 은퇴한 아저씨가 노인을 위한 인턴을 모집하는 공고를 보고 인터뷰용 자기소개 비디오를 찍는데요. 은퇴한 이후의 하루하루를 이 표현을 쓰며 말합니다. Sort of felt like I was playing hooky. 은퇴를 하고나니 후키를 노는 느낌이었다는 무슨 말일까요? 하키라면 모를까 후키라뇨? 후키가 스포츠 게임도 아니고, 도대체 알 수가 없는 표현이죠? .. 2025. 7. 23. [재미있는 표현] right under my nose 내 코 밑에 있다고요? 오늘은 예전에 소개했던 표현인데요. 반복하면 반복할 수록 손해는 아니니깐 다시 한 번 소개해볼게요. right under someone's nose직역해보면 코 바로 밑에 있다는 말인데요. 코 밑에 있으면 실제로 안보이잖아요. 이 말은 우리 속담 [등잔 밑이 어둡다]는 표현과 아주 흡사한 표현이에요. 바로 가까이에 있는데 그게 있는 줄 몰랐단 말이죠. 찾던 것을 너무 가까이 두고도 어디있는지 모르고 있다는 표현이에요. 등잔 밑이 어둡다는 우리 표현이랑 너무 비슷하죠.미드[섹스앤더시티]에서 샬롯이 아주 가까운 남친이 갑자기 캘리포니아로 떠난다고 하니, 그 사람의 소중함이 느껴지면서 동시에 너무 가까이있어 이 사람이 너무 괜찮은 사람인 걸 모르고 있었다고 하며 이 표현을 씁니다.He'd been righ.. 2025. 7. 20. [재미있는 영어표현] 넘사벽(언감생심, 오르지못할 나무)을 영어로~ 내 급이 아니야~ 오늘은 넘사벽의 영어표현을 소개해보려고 하는데요. 영어로 넘사벽에 딱 해당되는 표현이 있거든요. 영어는 워낙 스포츠를 좋아하는 좋아하는 나라의 언어인지 스포츠에 관련된 표현이 많은 거 같아요. 저번에 소개했던 a long shot도 스포츠에 기인한 표현이잖아요. a long shot [재미있는 영어표현]a long shot 긴 샷이라고라고라? 멀리서 던지면 어찌될랑가?오늘은 a long shot 이란 표현을 소개하려는데요. a long shot이 표현을 설명하려면 먼저 a shot을 설명하는게 도움이 될 거 같아요. shoot 이란 단어는 공을 던지다는 동사잖아요. 그 명사형이 바로 shotenglishonceaday.tistory.com out of my league넘사벽오늘 소개할 넘사벽도 이처럼 스.. 2025. 7. 18. [재미있는 영어표현] rain check 비가와서 경기가 취소되었더니 무료 티켓을 주네 rain checkrain checkrain check 이란 표현을 들어보셨나요? 처음 들었을 때 참 재밌는 표현이다 싶었는데요. 바로 야구 같은 경기나 야외 공연이 비로 인해 취소되었을때 rain check을 발급해서 다음 번에 돈을 내지 않고 볼 수 있도록 보상해주는 교환권이라고 생각하시면 되는데요. 시작은 공연이나 경기에서 시작했을지 몰라도 이제는 넓은 의미로 모든 약속의 다음 번의 기약 정도의 느낌으로 어느 상황에서나 다 쓸 수 있습니다. 다음 번으로 미룰 수 있을까? 로 기억하셔도 좋을 거 같아요. Rain check?이 표현은 굳이 문장으로 만들지 않고도 쉽게 쓸 수 있는데요. 거절할때 오늘은 피곤해서, 오늘은 좀 시간이 안되서 못하지만 다음 번에 하고 싶다는 마음을 전달하기 좋죠? 정말 .. 2025. 7. 18. 이전 1 2 3 4 ··· 14 다음