[뉴스 보며 영어배우기] 트럼프 코로나 확진기사를 통해배우는 근황이야기하기, 고마움 표시하기, 위로하기에 해당하는 영어표현
본문 바로가기
[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST/영어로 어떻게 series

[뉴스 보며 영어배우기] 트럼프 코로나 확진기사를 통해배우는 근황이야기하기, 고마움 표시하기, 위로하기에 해당하는 영어표현

by 영어덕후 2020. 10. 4.


안녕하세요

매일 조금씩하는 영어공부의

이김수연입니다.


오늘은 트럼프의 코로나 확진에대한 뉴스 기사를 보며, 평소에 자주 쓰게되는 아픈사람에게 하는 생활영어를 배워볼까 합니다. 대선 32일을 앞두고, 트럼프 미대통령이 코로나에 확진됨으로써, 곧 있을 대선에 어떤 영향을 미칠지 귀추가 주목되고 있습니다. 개인적으로, 그동안 코로나쯤은 무슨 감기정도로 취급하며 터프가이 이미지로 고수한 트럼트 대통령이었기때문에 이 사건이 더욱 흥미진진하고요, 과연 미국시민들은 이 사건을 어떻게 받아들일지도 궁금하네요. 74세라는 결코 적지 않은 나이와, 비만에 해당되는 고위험군이라 과연 이 코로나를 어떻게 이겨낼 지도 너무 궁금합니다. 마치 한편의 쇼를 보는 것같네요. 내용도 내용이지만 이 기사에 나온 정치인들의 트위터 내용을 엿보며, 이메일이나 문제메세지에 유용하게 쓰일만한 좋은 영어표현들을 소개해드리려고합니다. 자, 그럼 시작해볼게요~.


Thank you for[각주:1] the love[각주:2] you are sending[각주:3] our way. 

I have mild symtoms[각주:4] but overall[각주:5] feeling good[각주:6]

I am looking forward to[각주:7] a speedy recovery[각주:8].


As too many Americans have done this year, @potus & I are quaranatining [각주:9]at home after testing positive for[각주:10] COVID-19[각주:11].

We are feeling good & I have postponed [각주:12]all upcoming engagements[각주:13].

Please be sure you are staying safe[각주:14] & we will all get through[각주:15] this together.


Jill and I send our thoughts[각주:16] to President Trump and First Lady Melania Trump for a swift recovery[각주:17].

We will continue to pray for[각주:18] the health and safety [각주:19]of the president and his family[각주:20].

 Doug and I join Joe Biden and Dr. Biden 

in wishing President Trump and the First Lady a full and speedy recovery[각주:21].

We're keeping them and the entire Trump family in our thoughts.


Doug and I join Joe Biden and Dr. Biden in wishing President Trump and the First Lady a full and speedy recovery[각주:22].

We're keeping them and the entire Trump family in our thoughts[각주:23].



As has been routine for months[각주:24], Vice President Pence is tested for[각주:25] COVID-19 everyday.

This morning, Vice President Pence and the Second Lady[각주:26] tested negative for[각주:27] COVID-19.

Vice President Pence remains in good health[각주:28] and wishes the Trumps[각주:29] well in their recovery. 



자 여기까지,

누군가 아플때 위로의 메세지를 영어로 어떻게 쓰나를

트위터에 올라온 정치인들의 메세지를 보며 배워봤는데요

도움이 되시길 바라면서 이만 마치도록 할게요.



I wish you every success.

I wish you all the best.

I wish you luck.

I wish you well.






  1. '관심가져주셔서 감사합니다'로 첫 이야기를 풉니다. 트위터, 메세지, 이메일쓸 때, 대개 첫 문장은 이렇게 시작되는 경우가 많죠. 알려주셔서 고맙습니다(thank you for letting me know). 생각해주셔서 고맙습니다. thank you 라고 하시고 그다음 고마운 것은 for 다음에 이어집니다.'관심가져주셔서 감사합니다'로 첫 단추를 풉니다. [본문으로]
  2. the love 사랑이라고 번역하면 너무 오그라들 것 같습니다. 한국인들은 love란 표현이 좀 더 진중합니다. 반면 영어권에서는 love은 관심, 애정, 응원을 다 포함하고 있는 좀 더 포괄적이고 넓은 단어입니다. [본문으로]
  3. 관심, 응원,애정을 보내다, 나에게 보내준거라 send란 동사로 쓰였습니다. [본문으로]
  4. 경미한 증상, 나한테 있는 증상이니깐, 소유를 중시하는 영어표현에서는 이도 have 를 쓴다는 것. 열이 나는것, 증상이 있는것, 모두 내소유 have를 씁니다. [본문으로]
  5. 대체적으로 [본문으로]
  6. '상태가 좋다'라고 할때도feeling good이라고 씁니다. '많이 아프냐고' 물을때도 are you feeling good? 이라고묻고요. [본문으로]
  7. 고수하다, 고대하다라는 뜻의 표현. 이야기 마칠때 의례 등장하는 표현입니다. 빨리 보면 좋겠다(I'm looking forward to seeing you). 주의 해야할 점은 to 뒤에 동사원형이 나오는게 아니라 명사/동명사가 나와야합니다. [본문으로]
  8. 빠른 회복 [본문으로]
  9. 자가 격리를 하다. [본문으로]
  10. 양성반응을 보이다, 병에 걸리다. [본문으로]
  11. 콕 찝어서 말하는 것에 익숙한 영어권 표현에서는 여러가지 코로나 바이러를 의미하는 코로나라는 표현대신 19년도 발생한 이번에 발생한 코로나바이러스 하나를 콕찝어 covid-19이란 명칭을 사용합니다. [본문으로]
  12. 일정을 미루다. cancel은 취소하는 것입니다. 향후에 다시 할지 아닐지 일단 모르는 것. postpone은 미뤄질 뿐 늦게라도 다시한다라는 의미를 담고 있죠. 향후 일정에 약간의 차질만 있을뿐 크게 영향은 안줄거라는 듯한 뉘앙스를 담고 있는 좋은 선택이라 생각됩니다. [본문으로]
  13. 향후 일정들. engagement가 약혼만 의미하는 것은 아니라는거.내가 몸 담고 있는 많은 일들을 다 포함하는 단어입니다. [본문으로]
  14. 안전하게 있다란 표현. 아프지 말아라, 몸 조심해라 에 해당되는 표현입니다. [본문으로]
  15. 힘든일을 '이겨내다'. 나만 이겨낼 거 아니고, 우리가 같이 힘내서 다같이 이겨낼거라는 영부인다운 희망적인 메세지도 잘 적은 거 같습니다. 본인혼자 작성한거 아닐테고, 담당자가 해준거겠지만. [본문으로]
  16. 우리의 생각을 보낸다, 즉 우리가 당신들이 빨리 회복하길 바란다고 생각하는 것을 전한다.send가 또 나왔네요^^ [본문으로]
  17. 빠른 회복, swift는 재빠른을 의미하는 형용사로, a quick recovery,위에 멜라니아 영부인이 쓴 a speedy recovery나 똑같다 생각하시면됩니다. [본문으로]
  18. pray for~ :~을 기도하다 [본문으로]
  19. 건강과 안전, 의례 함께쓰이는 가장 중요한 일이죠. [본문으로]
  20. 대통령과 대통령 가족. 안부를 묻는 메세지나 이메일에 꼭 넣어주는 문구죠. 너와 너의 가족모두의 건강과 안전을 기원한다. 가족도 생각한다는 것을 보여주는 센스. [본문으로]
  21. wish +사람+ something: ~하길 바라다. 기원하다 I wish you a merry Christmas가 딱 여기에 해당하는 우리가 잘 아는 표현이죠. 빠른 완쾌를 바란다며 a full and speedy recovery를 썼네요. [본문으로]
  22. wish +사람 + ~~: 사람이 ~~기를 바란다/ 기도하다. I wish you a merry Christmas에서 많이 봐오고 입에 붙은 표현이 딱 여기에 해당됩니다. 여기서는 a merry Christmas대신 a full and speedy recovery를 써서 빠른 완쾌를 빈다고 표현했네요. [본문으로]
  23. keep + 무엇 + in my(/your/our/their) thoughts직역하면 '계속 우리의 생각안에 두고 있다'로 '항상 마음속에 두고 있다/항상 생각한다'는 표현입니다. [본문으로]
  24. 몇달동안 루틴처럼 반복적으로 계속 해왔듯이 [본문으로]
  25. 테스트를 받았다 [본문으로]
  26. 대통령의 영부인은 the First Lady 부통령의 영부인은 그 다음이어서 the Second Lady이군요. [본문으로]
  27. 음성반응을 보이다. 병에 걸리지 않다. [본문으로]
  28. 양호한 건강상태 [본문으로]
  29. 트럼프라는 라스트네임을 같이 쓰는 사람들, 즉 Melania Trump, Ivanka Trump등 가족을 의미합니다. 미국은 결혼과 동시에 라스트 네임을 남편 성으로 바꾸기때문에 성만 보면 이들이 가족인지를 알 수 있죠. 여기에 the 라스트네임s 를 붙여 누구네 가족이라고 표현하고 가족모두에게 카드를 보낼때 많이 가족모두의 이름대신 이렇게 간단히 씁니다. [본문으로]
반응형

댓글