이야기하다보면 내 의도는 그런게 아니었는데 오해를 살만한 상황이 생기죠.
그럴때 하기 좋은 표현 " 변명하자면" 의 영어표현을 소개할게요.
영어로는 간단하게 나를 방어해보자면 말이 됩니다.
상대방의 공격에 방어태세로 전환하여 이야기하게 되는거죠.
"내 이야기도 좀 들어보소"
정도로 생각하시면 될거에요.
변명하자면
In my defense,
[버진리버]에서는 자신이 일하게 될 의사를 노인이라고 말한 사건에서 일하기 전부터 눈에 나서 상황이 껄끄럽게 흘러갑니다.
In my defense, I was told by Mrs. McCrea that you were elderly.
변명해보자면, 맥크레이씨께서 당신이 노인이라고 한 말을 전해들은 거라고요.
But in my defense,
변명해자면,
I didn't know it was him I was talking to when I said it.
그 말을 했을때 이야기를 나누는 당사자가 그분인지 몰랐다고요.
별로 어렵지 않은데 의외로 대화에서 효과적인 표현같아요.
특히 억울한 내 입장을 전할때 좋죠.
말 안하고 가만있으면 오해사기 쉬운 상황에서
In my defense,
로 내 입장에서의 이야기를 풀어내면 덜 오해를 사게 되는 것 같아서
제가 아주 좋아하는 표현이에요.
반응형
'[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST > 영어로 어떻게 series' 카테고리의 다른 글
'시간을 두고 생각해보자' '진득이 해 보고 이야기하자' 영어로 (0) | 2021.09.18 |
---|---|
'일장연설하지마라'/ '설교하지마'/'감나라 배나라 하지마' 영어로 (4) | 2021.09.17 |
"말씀만으로도 감사해요" 영어로 (4) | 2021.09.15 |
"휴대폰이 안터져요" 영어로 no cell reception (6) | 2021.09.14 |
티비 켜, 티비 꺼, 소리줄여, 소리 좀 키워봐 영어로 (5) | 2021.09.12 |
댓글