눈치깠어, 딱 걸렸어 영어로 I'm onto you.
본문 바로가기
[중고급] 영화 미드의 모든 것/알쏭달쏭 series

눈치깠어, 딱 걸렸어 영어로 I'm onto you.

by 영어덕후 2021. 3. 26.

미드나 영화를 좋아하시는 분이라면 적어도 한 두번은 들어봤을 표현이죠.

I'm onto you.

처음보는 분이라면 그냥 딱 봐서는 감이 잘 오지 않는 표현이죠.

다 아는 단어로 구성되어있는데, 뭔 말인지 모르겠을 때가 진짜 영어공부하면서 조금 짜증나는 순간이긴 합니다. 꼬맹이들도 다 아는 단어로 나열되어있는데, 이게 뭔 말인가요.

이게, 나 눈치챘어~ , 너 딱 걸렸어.  이런 상황에서 쓰이는 표현인데요. 대개 상대방이 무언가 수상쩍은 행동을 하거나 해서는 안될 일을 저지르는 것을 눈치채거나, 왜 그런 행동을 하는 지에 대한 이유(범행동기같은 거)를 눈치챘을때 사용하는 표현입니다. 

미드 [너의 모든 것]에서는 조가 자신의 여자친구에게 집착하는 여친의 절친, 피치를 없애려고 살해하려하지만, 피치가  돌을 맞고도 깨어나는바람에 실패합니다. 병원을 퇴원하자마자 조의 여자친구 집에 아예 눌러앉죠. 병문안차 찾아온 조에게 하는 피치의 첫마디가 아주 소름 돋습니다.

피치: I'm onto you. 

너 딱걸렸어.

드라마에서는 다행히 전혀 딴 걸 눈치챈 거였는데, 도둑이 제 발 저린다고 조는 지가 범인인거 걸린 줄 알고 얼마나 떨던지요. 

영화 [반쪽이야기] 에서도  한 여고생을 좋아하는 말 잘 못하고, 글 잘 못쓰는 남자아이를 대신해 주인공 엘리 추는 대필연애편지를 씁니다. 초절정인기녀의 마음을 사로잡을만큼 깊이 있고 마음이 따뜻해지는 그녀의 마음을 사로잡을만큼 성공적인 연애편지를 씁니다.  성공해서 기쁘긴 하지만, 한편으로는 걸릴까봐 하루하루가 살얼음판을 걷는 것마냥 마음은 불편하기만하죠. 어느날 초절정인기녀의 남친을 마주하게 되는데, 그녀의 남친이 한마디를 하죠. 

초절정인기녀의 남자친구: I'm onto you....

나 눈치깠어.

걸렸구나 싶어, 이실직고를 하려는 찰나, 인기절정녀의 남친의 한 마디는 이렇습니다.

인기녀의 남친: You're in love with me.

너 나 좋아하지.

진정한 도끼남, 자뻑남이 아닐 수 없습니다. 

오늘의 알쏭달쏭표현 어떠신가요?

I'm onto you.

눈치깠어~~

너 딱 걸렸어~

이런 우리 말 표현에 아주 흡사하다고 느껴지는 영어 표현인데요, 전 가끔 이렇게 번역이 똑 떨어지는 표현 만날때 너무 반갑더라고요. 영어와 한국어가 이렇게 똑 떨어지는 표현이 생각보다 많지는 않기에...  아이들영화 [Inside out]에서도 이 표현이 나왔었던 것 같은데, 현재 디즈니플러스 가입은 끊었기에, 아무래도 나중에 다시 가입하게 되면 그때 그 대사 장면도 첨부하도록 할게요. 

반응형

댓글