안녕하세요
매일 조금씩하는 영어공부의
이김수연입니다.
오늘은 건배를 할때, '~를 위하여'에 해당하는 표현과, 그 말에 '내 맘이 바로 그 맘이다', '내 말이 바로 그 말이다'라는 의미로 맞장구를 치는 , '옳소 옳소', '지화자' '건배' '위하여'에 해당하는 영어표현을 소개하려고 합니다. 영화[시애틀의 잠 못 이루는 밤]에서 가볍게 소개한 적이 있는 표현이지만, 여러 영화에서 축배를 드는 장면에서 심심치 않게 등장하기도하고 건배를 외칠때 맞장구 치는 표현도 소개할겸 이 주제를 따로 다뤄보는 것도 좋을 것 같아서 써보네요. 그럼 시작할게요.
많은 분들이 '위하려하고 하니깐', for ~라고 시작하시는 분들이 많고 또 건배를 할때도 for 를 쓰시는 것도 실제로 많이 보았었는데, 반전있게도 바로 이표현은 바로 'To' 입니다.
To 사람이름 혹은 축하할일
가장 짧게 기억하시려면 이 to 만 기억하셔도 충분히 의미 전달가능합니다. 왜냐하면 전체문장이 바로 '누구누구에게 a toast를 청하다, 건네다' 라는 문장이기때문이죠. 누구누구에게 축배를 건네다 라는 의미에서 나왔다고 생각하시면 왜 for 가아니라 to 를 쓰는 지가 조금 납득이 되죠. 우리가 누구에게 무엇을 주다 라고 할때 give sth to 사람 이라고 쓰잖아요^^~ to 다음에는 대개 사람이름이나, 축하할 일을 명사나 명사구로 표현합니다.
A toast to 사람이름 혹은 축하할 일
이렇게 a toast to 누구누구 라고만 하셔도 충분한 문장이 됩니다. 잔만 들고 외쳐보셔요~~. 동사를 모르셔도 상관없지만, 우리는 공부하고 싶은 사람들이니깐, 완전한 문장이 궁금하잖아요. 그럼 동사는 무엇을 써야할까요. 잔을 들어올리며 건배를 하기때문에 잔을 들어올리다라는는 의미로 raise 동사를 쓰기도 하고요.
I'd like to raise a toast to 사람이름 혹은 축하할 일
건배를 청하다, 제안하다는 의미로 propose를 쓰기도 합니다.
I'd like to propose a toast to 사람 이름 and 축하할 일
전체 문장은'~~를 에게 축배를 청하고 싶어요'가 되는 거죠. 이러면 다들 잔을 들어올리며 쨍하고 부딪히며, to 누구누구 라고 하면 되는겁니다. 여기에 조금 재미난 표현하나 가 있는데, 바로 hear, hear라고 말하는 거죠. 영화 [시애틀의 잠못이루는 밤]의 해당장면을 보시겠습니다.
Annie와 Walter가 약혼한 것을 애니는 가족들에게 알리죠. 그 소식을 듣자마자 가족들이 축배를 건네는 장면입니다.
애니 오빠: I would like to propose a toast. 축배를 청하고 싶어요.
친척들: Hear, hear. 옳소 옳소.
애니 오빠: To my kid sister. 우리 막내 여동생을 위하여!
애니 아빠: To Walter and Annie. 월터와 애니를 위하여!
미드 Gilmore Girls 에서도 같은 표현을 쓴 장면을 보시겠습니다.
로렐라이 엄마: A toast to Rory entering Chilton and an exciting new phase in her life.
로리가 췰든 사립고등학교에 입학한 것과 로리의 인생의 설레는 새로운 장이 열리는 것을 위하여 건배!
여기서는 hear hear이 here, here로 표기되었는데 발음이 똑같아서 미국인들도 스펠링은 잘 헷갈리는 표현입니다. here here 라고 나오는 자막도 많지만, 실제로 맞는 표현은 hear hear입니다. 즉 '내말이 내말이', '옳소 옳소'에 해당하는 표현인거죠. '지화자'라고 번역해도 왠지 느낌이 잘 살 것 같기도 하네요. 연설이나 이런 축사에서 자주 쓰이는 표현입니다.
Hear, Hear
옳소 옳소
오늘은 축배를 건네는 상황에서 '축배를 들게요'/ '위하여' 에 해당하는 영어표현과 그런 상황에서 동조하는 표현을 함께 배워봤는데요, 누군가를 축하하는 상황에서 쓰는 조금은 격식있는 표현이지만, 한번쯤 알고 가면 좋을 것 같네요. 그럼 오늘도 즐공하시고 다음에 또 좋은 표현으로 만나요.
- 여기서는 here, here로 나왔지만, 맞는 표현은 Hear, hear입니다. 발음이 같아서 미국인들도 자주 혼동하는 스펠링이죠. [본문으로]
'[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST > 영어로 어떻게 series' 카테고리의 다른 글
believe와 believe in 의 차이 - 대사 장면을 보며 차이점 익히기 (6) | 2020.11.10 |
---|---|
자주쓰는 표현 시리즈 1. [셋에 하는거야] 란 표현 영어로 알아보기 (7) | 2020.11.07 |
[Stargirl] 어쩐지를 영어로 That explains it (2) | 2020.10.23 |
[Stargirl] 인터넷뒤져도 않나오는 표현 a dolphin caught in a tuna net 애꿎은 사람만 잡는고만, 엄한 사람 잡았고만 (0) | 2020.10.23 |
[Stargirl] Shunning 아미시 사람들의 풍습,신앙에 따른 벌 '왕따' (0) | 2020.10.23 |
댓글