오해 영어로 (feat. a misunderstanding)
본문 바로가기
[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST

오해 영어로 (feat. a misunderstanding)

by 영어덕후 2022. 12. 29.

사람 사는데 오해가 생기기 마련이죠. 이렇게 오해가 생겼을때 꼭 짚고 넘어가야 좋더라고요. 그냥 넘어가면 오해가 오해를 불러오는 상황이 생기더만요. 오늘은 이렇게 오해가 생겼을때, '오해가 있는거 같아요. '란 영어표현을 소개해보려고 해요.

착오, 오해, 잘못안 거란 영어표현 a misunderstanding 을 먼저 알아야겠죠

거기이라고 하시면 되는데요. 이 표현이 나온 장면을 가지고 설명해볼게요.

 

It's a misunderstanding.

그거 오해야. 

It was a little misunderstading, okay?

그건 오해야. 

 

There must be some kind of misunderstanding.

오해가 있는거 같아요.

And I'm afraid there must be some kind of misunderstanding.

실례지만, 아무래도 오해가 있는 거 같아서요.

관련글: I'm afraid~

 

I'm afraid~ (~ 소식을 전하게되어서) 안타깝지만, 애석하게도, 아쉽게도

오늘 소개할 표현은 안좋은 소식을 전할때 미리 상대방에게 이런 소식을 전하게되어 안타까운 마음을 담을 때 쓰는 표현인데요. 실제의 내용이 담긴 표현은 아니지만, 좋지 않은 소식을 전하게

englishonceaday.tistory.com

 

There's been a misunderstanding.

착오가 있었었네요.

There's been a misunderstanding.

뭔가 착오가 있었네요. 

 

오해가 생겼을때 그냥 넘어가지마시고 이 표현 써서 꼭 잘 풀어넘기시길 바래요.

반응형

댓글