자주 쓰는 표현: Do me a favor, 부탁 좀 하자
본문 바로가기
[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST

자주 쓰는 표현: Do me a favor, 부탁 좀 하자

by 영어덕후 2022. 6. 1.

진짜 원어민들이 입에 달고 사는 표현 중인데요. 부탁할 일이 있을때 꼭 이 표현부터 하고 부탁할 일 본론으로 들어가는데요. 부탁하기전 포석을 까는 표현이기도 하죠. 우리말로 하면 '부탁 좀 할게요.', '부탁할 일이 있어요.', '부탁 하나만 하자.'가 될 거 같아요. 

오늘 소개할 표현:

Can you do me a favor?

부탁 좀 드릴게요.

부탁할 일이 있어요.

I need you to do me a favor.

Do me a favor.

부탁 하나만 하자.

이 표현만큼은 거의 모든 영화에서, 모든 미드에서 찾아볼 수 있다고 할만큼 많이 등장하는 표현인데요. 우리에게는 조금 어색한 표현일 수도 있어요. do +사람+ a favor. 사람에게 청을 들어주다, 사람에게 호의를 베풀다 라는 표현으로 영어에서는 워낙 많이 쓰는 형태이므로 동사 + 사람 + 목적어 에 익숙해지시면 좋을 거 같아요. 

그럼 지금부터는 해당 표현이 쓰인 장면을 소개해볼게요. 다양한 상황에서 다양한 상대에게 쓰였으니, 명령조일때, 친한 친구사일일때는 어떤 식으로 표현하는지, 부탁할 때는 어떤 식으로 표현하는지에 초점을 맞추어 보시면 좋을 것 같아요. 

 

영화 [  저스트 프렌즈  ]

I need you to do me a favor.

부탁 좀 들어줘야겠어.

 

영화[  러브하드  ]

Hey, can you do me favor? Can you give this to Josh?

저기요, 부탁 좀 할게요. 이것 좀 조쉬에게 전달해줄래요?

 

영화[저승까지 파티피플]

Just do me a favor.

부탁 하나만 하자.

 

미드 [Stranger Things]

Do me a favor. At thefuneral tomorrow, just behave.

부탁 좀 하자. 내일 장례식에서는 제발 행동좀 바르게 해다오. 

 

어떠신가요? 간단한 표현이지만 do me a favor를 어떤 식으로 쓰느냐에 따라서 명령조가 될 수도 있고 좀 더 예의바르게 부탁할 수 있도 있죠. 상황에 따라서 알맞게 잘 쓸 수 있으시면 좋을 것 같아요. 그럼 다시 한 번 소개하며 이만 마치도록 할게요.

Can you do me a favor?

부탁 좀 드릴게요.

부탁할 일이 있어요.

I need you to do me a favor.

Do me a favor.

부탁 하나만 하자.

반응형

댓글