오늘부터는 빨강머리 앤에 나오는 이디엄을 정리해 보려고 하는데요. 외국어로 영어를 공부하는 사람들에게 여간 쉽지 않은게 바로 idiom이죠. 시대도 조금 된 데다, 앤이 워낙 조금은 어려운 말을 서스름없이 쓰기에 이디엄 공부하기에 딱 좋더라고요.
오늘은 매튜 아저씨가 남자아이를 입양하려고 기차역으로 달려가서 앤을 처음 만나게 되는 장면에서 앤이 한 첫 마디 a sight for sore eyes를 소개해보려고합니다.
농장의 일을 도와줄 남자아이를 데리러 갔더니 깡마른 여자아이가 있어 충격에서 채 회복하지도 않았는데 앤은 속사포처럼 말을 쏟아냅니다. 마지막에는 You're a sight for sore eyes.라는 말로 멋진 마무리를 하죠.
You're a sight for sore eyes.
만나게되서 너무나도 반가워요.
A sight for sore eyes는 직역하면 지친 눈에 멋진 광경이란 뜻으로 요샛말로는 안구정화라고 있잖아요. 눈이 지쳤다가 멋진 광경을 보고 확 가시는 느낌을 전하는 표현으로 보기만 해도 너무 좋고 봐서 너무나 좋다는 표현입니다. glad to see you/ glad to meet you와 비슷하지만 좀 더 신나는 감정을 실었다고 하면 이해가 확 되시죠.
You're a sight for sore eyes.
a sight for sore eyes
완전 안구정화하는 느낌이에요.
지친 눈에 피로를 확 가시게 할만큼 보기만 해도 좋네요.
너무 반가워요.
만나서 무지 반갑네요.
고아지만 상상력이 풍부한 앤은 고아원에서 책을 읽으며 상상하며 힘든 시기를 견뎠고 그 덕분에 언어의마술사다운 표현력을 뽐내는데요. 빨강머리 앤에 나오는 멋진 표현을 앞으로도 계속 소개해보겠습니다. 그럼 다음에 또 뵈요~
'[중고급] 영화 미드의 모든 것 > 속담, saying, 표현, 이디엄 series' 카테고리의 다른 글
Ann with an E 에 나오는 idiom: as I live and breathe (2) | 2022.04.26 |
---|---|
I didn't mean to put my oar in, 오지랖을 부릴려는 건 아니었는데, (0) | 2022.04.25 |
Ann with an E 에 나오는 idiom, hear hear (0) | 2022.04.11 |
Anne with an E 에 나오는 idiom 3 know it by heart (0) | 2022.04.11 |
Anne with an E 에 나오는 이디엄 # 2 a kindred spirit (0) | 2022.04.11 |
댓글