하려고 했었는데... (못했네.) 영어표현
본문 바로가기
[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST/자주 쓰는 표현 series

하려고 했었는데... (못했네.) 영어표현

by 영어덕후 2021. 8. 31.

늘 하려고 했었던 일들에 비해 실제로 행동으로 옮기는 일은 극히 드문 것이 사실인데요.

마음먹었던 것만큼 해놓았다면 벌써 어마어마한 일들을 이루었을테죠.

오늘은 이렇게 마음먹었지만 실행에는 옮기지 못한 일들을 이야기할때 자주 쓰는 영어표현을 소개할게요.

영화 [The Meddler] 에서는 뭘해야할 지 모르는 너무 귀찮게 하는 오지라퍼 엄마가 나오는데요. 딸은 엄마에게 취미활동, 봉사활동이라도 해야겠다고 이야기하자, 엄마는 이렇게 말하죠. 

"나 하려고 했었어."

I've been meaning to do that.

그게 하려고 했었는데 말야.

오지라퍼 엄마는 이혼남에게 선물로 아이폰에 연결하면 음악들을 수 있는 기기를 선물합니다. 하지만, 아이폰이 없으면 무용지물. 아이폰은 있는거지? 라고 물으니, 이혼남은 이렇게 말하죠.

"내가 사려고 했었는데 말입니다." 

I've been meaning to get one of those.

하나 사려고 했었는데 말이죠.

have been ~ing를 써서 오랫동안 생각하고 있었다는 것을 의미하고

mean (마음먹다, 하려고 하다) 란 동사를 함께 써서

그동안 하려고 마음은 먹었었는데,

하려고 생각은 했었는데...

그러나 실행은 하지 못한 일들을 이야기할때 쓰는 표현이죠. 

하려고 했었는데...

I've been meaning to do it.

전화하려고 했었는데...

I've been meaning to call you.

이거 말하려고 했었는데...

I've been meaning to tell you.

 

이 표현을 적고 보니 짝꿍같은 표현 "~ 해주지 그랬어"  영어표현도  떠오르네요.

전화 좀 해주지.

언질 좀 해주지.

이럴때 자주 쓰는 표현이죠.

should have p.p.

영화에서는 엄마에게 딸이 잘 하는 표현이었습니다.  (불쑥 찾아오기 전에 )전화좀 하지.

You should have called.

전화 좀 해주지.

예전에 올렸던 이 표현 설명도 곁드리겠습니다.


출처: https://englishonceaday.tistory.com/316 [매일 조금씩하는 영어공부]

오늘은 정말 대화할 때 꼭 하게 되는 표현,

후회를 나타내는 하지 말걸 그랬어~ /할걸 그랬어~에 해당하는  바로 그 영어표현,

(갑자기, 노래 가사의 '친구라도 될 걸 그랬어'가 떠오릅니다.)

할 걸~/ 하지 말 걸 ~에 딱 해당하는 영어표현을 소개할게요.

드라마를 보든, 영화를 보든 꼭 한번은 나오는 엄청나게 많이 쓰는 표현이니깐

꼭 익히셔서 자주 사용하실 수 있게되면 좋겠네요.

 

지나고 보면 그 때 하지 말았어야 했던 결정, 하지 말았어야 했던 말들, 하지말았어야 했던 행동 등이 보이죠.

그 때 알았으면 물론 더 좋았겠지만요.

후회가 없으면 발전도 없는 법~~~

영어표현은 생각보다 간단한데요.

해야하다/ 하지 말았어야 한다에 해당하는 should /shouldn't 에다가

과거 가정법에 해당하는 have p.p. 를 함께 쓰시면 됩니다.

가정법이라하면 과거에 일어나지 않은 일이기에, 

실제로 일어난 사실과 혼동되는 것을 막기 위해

현재일때는 과거형을 (If I were a bird, I would fly.)

과거일때는 과거분사를 쓰는데요 (If I had told you this, you would have gotten mad.)

어차피 후회라는게 과거에 일어난 일에 대한 후회이기에 가정법 과거형에 해당하는 과거분사와 함께 쓰이죠.

이 모든 설명이 다 복잡하다 싶으시면 그냥 should have p.p.  shouldn't have p.p.를 통으로 외우시면 됩니다.

자, 그럼 영화 장면과 함께 표현을 소개해드릴게요.

[에밀리 인 패리스]에서 에밀리는 불.알.못(불어를 전혀 알지 못하는)으로 파리에 온 것이 얼마나 어려운 일인지를 깨닫고는 힘들어합니다. 그때 이렇게 말하죠. 파리에 오는게 아니었는데.

I should never have come here.

여기 오는게 아니었는데...

should never have come 이 어렵다 느껴지시면 shouldn't have come 으로 외우시는게 훨씬 쓰기 편하실 거 같아요.

[퀸즈갬빗] 에서는 양아버지에게 집을 사는 바람에 러시아에서 열리는 결승전을 치루기 위해 비행기를 타야하는데, 비행기 값조차 없는 신세가 됩니다. 한때는 체스 신동이었는데, 어쩌다 이런 신세가 되었는지.

I shouldn't have bought the house.

집을 사는게 아니었는데...

그러자 친구는 하나 더 보탭니다.

Or all those dresses.

그 옷들만 안샀어도....

영화[노팅힐]에서는 옆 테이블에서 남자들 성적인 농담에 주제가 된 배우 "애나"는 참지 못하고 똑같은 방식으로 성적인 모욕감을 주며 복수를 하는 장면이 나오는데요. 순간은 통쾌했으나 시간이 지나니 후회가 되기 시작합니다.

I shouldn't have done that.

그렇게 하는게 아니었는데...

 

이 밖에도 생각해보면 쓸 표현들이 무수히 쏟아집니다.

 

네 말을 들었어야했는데...

I should've listened to you.

 

좀 조심하지 그랬어.

You should've been careful.

 

설명해줬었어야했는데. 

I should've explained this to you.

 

이거 말해줬어야했는데.

I should've told you this.

I should've let you know.

 

이거 말하지 말았어야했는데...

I shouldn't have told you this.

 

이거 사지 말았어야했는데.

I shouldn't have bought this.

하지 말았어야했는데

I shouldn't have done this.

 

오늘 자주 쓰는 영어표현 ~ 하지 그랬어, ~ 하려고 했었는데... (못했어)을 소개해드렸는데요.

일상 생활에서 자주 쓰니깐 이참에 알아두시면 유용할 거 같아요.

~ 하지 그랬어 

shoud have p.p.

~ 하려고 했었는데... (못했어)

have been meaning to ~ 

꼭 쓰시길 바라며 이만 마치도록 할게요.

 

반응형

댓글