[에밀리 파리에 가다] 시즌1 마지막 10 회 영어표현
본문 바로가기
[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST/Emily in Paris 에밀리 파리에 가다

[에밀리 파리에 가다] 시즌1 마지막 10 회 영어표현

by 영어덕후 2021. 4. 2.

드디어 [에밀리 파리의 가다] 마지막 회 입니다. 드라마 한 시즌 끝내는게 생각보다는 어렵지만 끝내고 나면 무지 뿌듯해집니다. 이렇게 블로그 하니깐 꼼꼼하게 봤지 안그랬음 드라마만 즐기고 휙 지나쳤을 거 같아요. 덕분에 또 공부하게 됩니다.

 마지막회에서는 가브리엘이  파리를 뜨기로 해서 여친이랑도 헤어졌겠다, 어차피 다시는 못 만날지도 모른다는 아쉬움에 맘 가는대로 하루밤을 뜨겁게 보냅니다. 그랬는데 왠걸... 떠나기로 했던 가브리엘은 후원자를 찾게되어 안떠나도 된다며 파리에 남기로 합니다. 아마도 시즌 2에서 가브리엘, 앙투완 이 여전히 에밀리의 애인후보로 계속 등장할 것 같은 느낌을 주네요. 

 특별한 진전이 없이 시즌 1이 끝나는 듯한 느낌이 들었고요, 시즌 2에서는 파리에서의 적응기가 어떻게 펼쳐질까 궁금해집니다. 불어는 그래도 좀 늘지 않을까 싶기도 하고요. 회사에서의 자리매김을 위한 노력은 어떤 식으로 이야기가 흘러갈 지가 미지수입니다. 시즌 1에서와 같이  비슷한 방식으로 반복되면 살짝 지루하지 않을까 싶기도 하고요. 에밀리의 패션은 좀 너무 꾸꾸패션이었는데 2에서는 좀 프랑스식 멋으로 변화될런지도 궁금합니다.

go-to 자주하는, 자주가는,  단골의

So is a boat ride on the Seine your go-to move to impress a girl?

센느 강에서 배타는 것이 여자 넘어가게 하는 단골수법인가보죠?

My actual go-to move to impress a girl...

저의 실제 여자 꼬시는 단골수법은...

 

I'd be happy to help.  저야 당연히 도와드리고 싶죠.

 

a slap in the face  뺨 싸대기

What a slap in the face.

면전에 대고 제대로 모욕감을 안겨준거죠.

insulting 모욕적인

despicable 비열한, 야비한

 

You can stay here as long as you need. 필요한 만큼 언제까지고 우리집에서 있어도 돼.

 

You're the best. 진짜 너밖에 없다.

I can not thank you enough. 이 은혜를 어떻게 갚냐./ 고마워서 우짠다냐.

 

going-away present :작별 선물/이별선물

 

a perfect fit for~ :적임자

a better fit  for ~: 잘 맞는 상대

 

call it a night :마무리를 짓다, 하루를 마감하다 

 

return the favor :신세를 갚다 

 

I thought ~ : ~ 하는 줄로 알았다 (근데 아니네~)

I thought you were leaving this morning.

오늘 아침에 떠나는 줄 알았는데...

your last hurrah: 마지막을 기념, 유종의 미

 진정 [에밀리 파리에 가다]의  마지막 post for my last hurrah 을 마무리 지으려고 합니다. 그래도 지금까지 you[너의 모든것]시즌 1을 끝내고 Emily in Paris [에밀리 파리에 가다] 시즌 1도 끝냈네요.  영화 [어바웃 타임]도 해보고 싶고 the Queen's Gambit [퀸즈 갬빗]도 하고 싶네요. [어바웃 타임]은 제가 너무 좋아하는 인생영화고,  퀸즈 갬빗은 영어대사가 많지 않았지만 그래도 드라마가 신선하고 재미났던 기억이라서 가볍게 공부하기 좋을거 같아요.

그럼 다음에 더 좋은 영화 나 미드  영어표현으로 또 찾아올게요.

반응형

댓글