셀카의 영어표현은 무엇일까요?
뭐라고요? 셀카가 영어가 아니냐고요? 셀카가 제법 영어스러워서 '셀카의 영어표현이 셀카아니겠냐?' 하시는 분들도 계시겠지만, 아쉽게도 셀카는 한국사람들이 만든 표현입니다. 아마도 셀프의 앞자 '셀' 과 카메라의 '카'를 조합하여 만든 신조어일텐데요. 둘 다 영어기에 마치 영어표현으로 딱 맞아보이긴 하죠? 애석하게도, 셀카라고 하시면 순간 못 알아들는 영어권 언어사용자들이 꽤 있을 거 같아요. 왜냐하면, 셀프 카메라라고 하면 의미적으로 조금은 어색한 표현같아요.
스스로 카메라라니, 어딘가 조금 어색하지 않나요?
카메라라는 표현 대신 사진을 뜻하는 picture 나 photo와 합쳐졌다면 의미적으로 더 잘 궁합이 맞지 않았을까 싶네요. Self portrait picture(photo)란 뜻으로 selfie 는 요새는 엄청나게 많이 쓰는 단어가 되었습니다. 저의 뇌피셜은, self + picture의 pi가 합쳐져 selfie가 되지 않았을까 생각해봅니다. 이름이 왠지 귀엽죠?
셀카를 찍어요
selfie를 찍는 남자
영화[올드가드]에서는 여행객들이 셀카를 찍으려고 애쓰는 것을 보고 주인공언니가 가서 사진 대신 찍어주는 장면이 나옵니다.
Would you like me to take one for you?
사진 대신 찍어드릴까요?
Oh, thank you so much.
너무 감사해요.
I just really suck at taking selfies.
제가 셀카찍는 건 영 꽝이라서요.
영화 [알로하! 오하우를 찾아서] 에서도, 이쁜 언니가 지금 뭐해야하는지 아냐고 의미심장하게 묻죠. 옆에 오빠는 드디어 키스 타임이 왔구나 생각하며 입술을 쭈욱 내밉니다. 하지만, 폰에 입술은 차단당하고 맙니다. 키스타임아니고 셀카 타임이었다는거!
You know what we should do?
뭐해야하는지 알겠어?
Selfie!
셀카 찍어야지!
자, 어떠신가요? 이제 셀카의 영어표현 기억하시기 좋겠죠?
'[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST > 영어로 어떻게 series' 카테고리의 다른 글
너 옷 거꾸로 입은거 아니니? 영어로 (23) | 2021.05.25 |
---|---|
나한테 무지 고맙다고? 를 영어로 (8) | 2021.03.31 |
Do you believe in happy endings? 해피엔딩이 있다고 믿씁니까? (2) | 2021.03.14 |
[전화 좀 바꿔봐] 영어로 (3) | 2021.03.12 |
(경제적으로 ) 감당 불가에요/ 제 예산으론 어림도 없어요/ 제가 살 형편이 아니에요. (4) | 2021.03.09 |
댓글