'사진 찍어드릴까요?', '사진 찍어줄게' 영어표현
본문 바로가기
[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST/영어로 어떻게 series

'사진 찍어드릴까요?', '사진 찍어줄게' 영어표현

by 영어덕후 2021. 3. 7.

길다가보면 여럿이서 사진 찍으려고 애쓸때 보면 막 찍어줘야지 싶을때 하기 좋은 표현이죠. 찍어줘야할 상황도 많아서 그냥 지나치기 뭣할때가 많은데요. 그럴때 쓰기 좋은 표현입니다. 

우선,' 사진을 찍다' 란 표현부터 영어로 바꿔보죠.

사진을 찍다 -> take a photo/picuture

바라다 -> would like to 동사원형 이 될테니

둘을 합쳐보면,

would like to take a photo/picture

가 되겠죠.

근데 내가 너를 위해 찍어주길 바라냐? 를 말해야하니깐

Would you like me to take a photo/picture 로 문장을 만들고,

너를 위해서/ 너 대신에 라는 for you 를 붙이시면 되는 거죠.

Would you like me to take a picture for you?

그럼 영화[올드가드]의 대사 장면을 보실게요. 

Would you like me to take one for you? 사진 찍어드릴까요?

여기서는 a photo/a picture대신에 one을 썼는데  상대방이 사진을 찍고 있는 중이었기에, take one만 써도 사진 한방으로 충분히 유추가 가능한 상황입니다. 

그러니깐, 반대의 상황에서 나 좀 찍어주실래요? 라고 물을 땐,

Could you take a picture for me/us? 라고 공손하게 물으실 수도 있고요

Would you like to take a picture for me/us? 라고 물으셔도 되겠죠?

앞서 알려드린 미드[에밀리 파리에 가다]에서는 친한 사이에 '내가 너를 찍어줄게' 라는 표현이 나왔었는데요, 친한 사이에서는' 내가 한장 찍어줄게' 라고 말할 땐, 내가 ~ 해줄게/ 하게 해 줘 에 해당하는 Let me ~ 로 시작하시는게 무난 할 거 같아요. 

Let me take a photo of you for your emilyinparis account. 네 인스타용 사진 한 방 찍어줄게. 

여기서는 a photo of you 라고 말함으로써,

  (같이 찍는 거 사진아니고) 에밀리를 찍는 것, 그러니깐 '네 사진'이란  의미를 좀 더 자세히 표현했네요.

Let me take a photo of you. 사진 찍어줄게.

이 표현도 알아두시면 유용하게 쓰지 좋겠죠?

그럼 도움이 되길 바라며, 다음에도 또 좋은 표현으로 찾아뵙겠습니다.

반응형

댓글