[폴라 익스프레스]에서 나온 영어 표현
본문 바로가기
[중고급] 영화 미드의 모든 것/알쏭달쏭 series

[폴라 익스프레스]에서 나온 영어 표현

by 영어덕후 2020. 12. 12.

안녕하세요

매일 조금씩하는 영어공부의 

이김수연입니다.

오늘은 영화[폴라 익스프레스]에서 나온 표현 몇가지를 소개할게요.

일상대화에서는 자주 쓰이지만 그냥 딱 봐서 의미를 알기 어려운 표현 몇가지가 나와서 

한꺼번에 정리를 해볼까해요.

그럼 바로 시작할게요.

 All aboard

탑승하세요 란 표현이죠. 톰 행크스가 이 말만큼은 참 영화에서 맛갈나게 합니다. 

 Suit yourself.

하고싶은 대로 하렴, 좋을대로 하렴

꼬마녀석이 탈까말까 고민하니,

 차장이 말하죠,  좋을대로 하려무나.


 Seeing is believing.

백문이 불여일견, 믿는데 직접 보는 것 만한게 없다는 말인데, 여기서는 무임승차 거렁뱅이가 봐야 믿을거 아니냐 라며 한번도 안 본 산타를 무슨 수로 믿느냐는 말로 쓰였었죠. 하지만 영화 안에서 차장이 이말을 반대로 뒤집습니다.  때로는 진짜는 눈에 보이지 않는게 많다고. 어찌보면 이 영화의 메인 테마를 보여주는 문구입니다.



 Brace yourself

마음 단단히 먹어. 앞으로 닥칠 않좋은 사건을 예고할때 하는 말이죠. 대개 안좋은 소식 전할때 미리 예고로 씁니다. 여기서는 두명에게 하는 말이라 yourself의 복수형인  yourselves를 썼습니다.




 That's more like it

좀 전 보다는 훨씬 낫다고 할때 쓰는 표현입니다. 이제야 좀 살 것 같구나. /아까보다는 훨씬 낫구나.


 let's not dilly-dally.

꾸물대지 말자, 밍그적 밍그적 거리지 말자.  dilly-dally 어감이 너무 귀엽지 않나요? 


 cutting it close

아슬아슬했다, 간당간당했다. 아슬하게 시간안에 도착할때 자주 사용하는 말입니다. We cut it close! 겨우 시간안에 도착했네.


 Geranimo

낙하산 병이 뛰어내릴때 하는 말인데, 다이빙할때 쓰기도 합니다. 한국어로하면, 간다~, 뛰어내린다, 가자~ 정도로 해야할까요. 

귀여운 표현도 있고 미드나 영화에서 많이 접하는 표현도 있길래 한번 정리해보았습니다.

도움이 되길 바라며 이만 마치도록 할게요.

다음번에는 영화 [라스트 크리스마스] 리뷰와 영어표현을 가지고 돌아오겠습니다. 

반응형

댓글