'[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST/자주 쓰는 표현 series' 카테고리의 글 목록 (29 Page)
본문 바로가기

[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST/자주 쓰는 표현 series119

[시애틀의 잠못이루는밤]배꼽빠지는 줄 알았잖아, 웃겨 죽는 줄 알았잖아 Annie: Please, Becky. I'm madly in love with Walter. He did the craziest thing the other night. Becky: What was that? Annie: Oh, it was so funny. We were hysterical. What was that? Annie가 Sam에게 호기심이 생기는 것은 사실이지만 얼마나 약혼자 Walter를 사랑하는지 친구 Becky에게 설명하면서 so funny라고 하면서 We were hysterical 이란 단어를 씁니다. hysterical 라고 하면 신경질적인 무언가가 떠오르는데 웃겨 죽는 상황에서는 웃음이 멈추지 않을정도로 웃는것을 의미합니다. 그러니깐 여기서는 '진짜 배꼽빠지는 줄 알았어', '.. 2020. 9. 15.
괜찮아? 영화에서 Sam의 여동생인지 누나인지 찾아와서는 an affair to remember 란 영화를 이야기하며 혼자 몰입해서는 울고 짜고 진정한 신파가 무엇인지를 보여줍니다. 그 이야기를 듣던, Jonah는 걱정이되어 이모인지 고모인지... 와서는 묻죠. 더보기 Jonah: Are you all right? 이모 괜찮아요? 이모남편: She's fine. 괜찮으셔 우리가 중학교 처음 영어를 배운 순간부터 거즌 무슨 로보트처럼 외웠던 How are you?/ I'm fine에 그 fine 입니다. 잘지내? 에 응 잘 지내도 fine이지만, 안다쳤어? 괜찮아? 에도 정말 무섭게 많이 쓰이는 I'm fine.을 씁니다. How are you?/ I'm fine만 외우지마시고 Are you all right?/A.. 2020. 9. 10.
전화왔어, 편지 왔어 전화왔어를 영어로 어떻게 표현할까요? 가장 흔하게 쓰이는 표현은 바로 Here's someone for you. 입니다. 너를 위해 (너를 보려고 혹은 만나려고 이야기하려고를 다 의미하는 전치사 for 를 기억하시면 좋습니다. 뭐 먹으려고 갔어 할때도 for 무엇 만 써도 되니 은근 간다합니다.) 여기에 너 이야기하려고 누가 있어. 이런 의미가 되겠죠. 그러니깐, 누가 찾아왔든, 전화왔든 Here's someone for you. 이렇게 말씀하시면 두 가지 상황에서 다 쓸 수 있습니다. 여기에 전화란 의미를 넣으면 Here's someone on the phone for you. '여기, 누가 너랑 이야기하려고 전화에 있어'. 즉, '여기 전화받아'가 되는 것이죠. 전화에 누가 있다는 있다는 것을 더 강.. 2020. 9. 10.
다행이다 우리말로는 자주 쓰이는 다행이다. 영어로는 상황에 따라 다른 문장으로 표현된다. 1. I'm glad you like it 선물을 주었을때 상대가 마음에 들어하거나 고마워할 때 자주 쓰인다. 직역하면 네가 ~ 해서, 기쁘다. 네가 마음에 들어해서 다행이다/ 선물이 마음에 든다니 다행이다/ 차린 음식이 입맛에 맞는다니 다행이다 위 모든 상황에서 저 다른 표현을 한꺼번에 아우를 수 있는 영어표현이 있으니 그것이 바로 I'm glad you like it 일상생활에서 정말 자주 쓰이는 표현이니 이것만큼은 꼭 써보자. 영화에서는 Sam아빠가 엄마가 돌아가시고 처음으로 하는 데이트 하게되는데 그 여자분(Victoria)이 Sam과 Jonah를 위해 요리를 해주겠다고 장을 한아름 봐 와서는 저녁을 먹은 후에 나누는.. 2020. 9. 8.