제가 예전에 소개했었던 영어표현인데요. 영어공부의 핵심은 무한 반복에 있으니 다시 한 번 또 올려볼게요.
play hooky
바로 play hooky 라는 표현 인데요.
하키도 아니고 후키를 논다는게 무슨 뜻인가 싶죠?
최근에 영화 [인턴]이 넷플릭스에 올라와서 다시 봤는데 마치 영어공부용으로 나온것마냥 좋은 표현이 쏟아지더라고요. 영화 젤 처음에 은퇴한 아저씨가 노인을 위한 인턴을 모집하는 공고를 보고 인터뷰용 자기소개 비디오를 찍는데요. 은퇴한 이후의 하루하루를 이 표현을 쓰며 말합니다.

Sort of felt like I was playing hooky.
은퇴를 하고나니 후키를 노는 느낌이었다는 무슨 말일까요? 하키라면 모를까 후키라뇨? 후키가 스포츠 게임도 아니고, 도대체 알 수가 없는 표현이죠? 도대체 후키를 노는 기분이 들었다는게 무슨 말일까요?
hoekje
play hooky는 hoekje라는 독일어에서 시작되었다고 알려지는데요. 그렇다면 hoekje가 무엇인지 궁금하실거잖아요. hoekje는 hide-and-seek 바로 숨바꼭질이란 독일단어입니다. play hoekje는 그러니깐 숨바꼭질 놀이를 한다는 표현인거죠.
play hooky
숨바꼭질 놀이를 한다
숨바꼭질 놀이를 한다는 뜻을 들으니 바로 연상이 되시죠? 가야할 곳에 가지 않고 숨어있는 모습이 연상되시나요? 이 표현은 우리 말의 땡땡이를 친다는 표현처럼, 학교를 째고 놀러가거나, 회사를 가야하는데 아프다고 거짓말로 둘러대고 놀러가거나 쉴는 상황에서 많이 쓰이는 표현입니다.
play hooky
땡땡이를 치다,
하루 째다,
농땡이를 치다
하루 째고 쉬다
하루 째고 놀러가다
영화 [인턴]에서 주인공 아저씨께서 은퇴를 하고나니 매일매일 농땡이 치는 기분이 들었다는 말을 한거죠
Sort of felt like I was playing hooky.
매일매일 농땡이치고 쉬는 기분이 들었어요.
이제 의미가 확실히 들어오죠? 뭔가 해야할 거 있는데, 그냥 째고 쉬는 장면이 확 연상되시지 않으신가요?
마지막으로 예전에 올린 글을 올리며 마무리 짓겠습니다.
이전 글:
play hooky
땡땡이를 치다, 째다, 농땡이를 치다
[재미있는 영어표현 ] play hooky 숨박꼭지을 하다에서 땡땡이를 치다는 의미로
오늘은 play hooky 란 표현을 소개하려고 합니다.play hooky땡땡이를 치다, 째다, 농땡이를 치다영화 [예스데이]이 표현은 영화 여기 저기서 제법 나왔던 표현같은데, 최근에 나온 가족영화[예스데이]
englishonceaday.tistory.com
'[중고급] 영화 미드의 모든 것 > 속담, saying, 표현, 이디엄 series' 카테고리의 다른 글
| [재미있는 표현] right under my nose 내 코 밑에 있다고요? (3) | 2025.07.20 |
|---|---|
| [재미있는 영어표현] 넘사벽(언감생심, 오르지못할 나무)을 영어로~ 내 급이 아니야~ (8) | 2025.07.18 |
| [재미있는 영어표현] rain check 비가와서 경기가 취소되었더니 무료 티켓을 주네 (5) | 2025.07.18 |
| [재미있는 영어표현] have some time on my hands 손에 시간이? (4) | 2025.07.17 |
| [재미있는 영어표현] tinkle 또로로로롱 이라고 하면 어떤 것이 연상되나요? (2) | 2025.07.16 |
댓글