오늘은 다들 아실만한 표현을 가져왔습니다. 처음만나면 꼭 묻게되는 질문이 있잖아요. '무슨 일하세요?'란 영어표현입니다. 대뜸 만나자마자 무슨 일하세요 라고 묻는게 좀 너무 무례하게 느껴져서 돌려서 말하기도 하잖아요. 똑같은 말도 다양하게 하는 표현이 있으니깐, 조금 다름 어감의 표현도 함께 소개해볼게요.
무슨 일하세요?
What is your job?
What do you do?
What do you do for a living?
What kind of work do you do?
What do you do?
무슨 일 하세요? /직업이 뭐예요?
So, what do you do, Jasmine?
자스민, 직업이 뭐예요.
영화 [노팅힐]
What do you do for a living?
무슨 일 하시는데요? 직업이 뭐예요?
영화 [섹스앤더시티]
What do you for a living, Nicky?
닉키, 무슨 일하세요?
영화 [10일만에 남자친구에게 차이는 법]
What do you do for a living? I'm in advertising.
무슨 일하세요? 전 광고쪽이요.
미드 [굿플레이스]
What did you do for a living?
(살아생전에) 무슨 일 하셨어요?
영화 [라이프 애즈 유 노 잇]
And what do you do? You bake scones for a living?
그래서 네 직업이 뭔데? 먹고살려고 스콘 굽는거?
What kind of work do you do?
무슨 일 하시나요?, 어떤 일을 하시나요?
이 표현은 꼭 직업 명을 묻는다기보다는 좀 더 자세하게 어떤 일을 하는 지를 묻는 표현입니다. 상대가 은행원이라고 대답했다면, 은행에서 어떤 일을 맡고 있는지를 묻는 질문이라고 해야할까요.
What kind of work do you do, Augie?
무슨 일 하시나요?
What is your job?
직업이 뭐예요?
What's your real job?
진짜 직업이 뭔데요?
지금 알려드릴 표현은 꼭 직업을 묻는 질문은 아니지만, '뭐하시며 요새 시간을 보내냐'는 표현인데요. 상대방으로 하여금 자연스레 하는 일까지 이야기하게되는 질문이기도 해요. '직업이 뭔가요?'라고 묻는건 직업이 있다는 걸 전제로 하는 질문이지만, '뭐하시며 시간 보내시나요?'라고 물으면 자연스레 직업이 있는 지 없는 지도 알 수 있고 상대가 일을 안할 수도 있을때 쓰기 좋은 거 같아요.
How do you while away the hours these days?
요즘 뭐하시며 (여가)시간 보내시나요?
So, how do you while away the hours these days?
요즘 뭐하며 시간을 보내시나요?
너무 쉬운 표현이면서도, 막상 쓰려고 하면 은근 상황에따라 뭐라고 해야할 지 신경이 많이 쓰이는 질문이더라고요. 오늘은 '뭐하시나요?' 직업을 묻는 영어표현을 다양하게 소개해봤는데요. 너무 많이 소개해서 머리는 복잡하게 해드린건 아닌지 모르겠네요. 그럼 다음에 또 봐용~
'[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST > 자주 쓰는 표현 series' 카테고리의 다른 글
과찬이세요. 과찬의 말씀이네요. 비행기태우지 마세요. (3) | 2023.01.14 |
---|---|
자주쓰는 표현시리즈 18. make it 시간 안에 도착하다, 갈 수 있다, 성공하다, (1) | 2022.12.30 |
[자주 쓰는 표현: 안땡겨 feat. feel like~, craving] 땡기다, 땡겨, 왠지 하고 싶어,안땡겨, 별로 하고 싶은 기분이 아니야 (0) | 2022.12.23 |
I'm afraid~ (~ 소식을 전하게되어서) 안타깝지만, 애석하게도, 아쉽게도 (1) | 2022.12.21 |
오줌을 싸다 (1) | 2022.12.14 |
댓글