물건을 두고 왔을때 쓰는 '두고오다'영어로
본문 바로가기
[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST/자주 쓰는 표현 series

물건을 두고 왔을때 쓰는 '두고오다'영어로

by 영어덕후 2022. 1. 7.

외국 여행갔다가 의도치 않게 물건 두고 오셔서 전화로 영어로 제가 그러니깐, 이걸 두고 왔는데~ 하면서 설명하게 되는 상황이 종종 생기곤 하죠.  '오늘은 제가 뭘 두고 왔어요. '란 영어표현을 소개하려고 하는데요. 의외로 간단하지만 두고 오다, 놔두다 란 기본 영어 동사를 잘 이해하셔야지만 또 쓸 수 있는 표현이기도 합니다. 

'그냥 놔둬.' 라는 표현쓰잖아요. 어떤 동사가 떠오르시나요? 어떻게 표현하시겠어요? 

[Flipped]에서 조금 지능이 떨어지는 삼촌이 생일에 아이스크림을 먹다가 아이스크림이 바닥에 떨어지는 사건이 발생하죠. 어떻게든 다시 주워서 원상복귀를 시켜보려고 하지만 아이스크림이 그렇게 다시 쉽게 손에 잡힐리가 없죠.

Daniel! Leave it~

대니얼, 그냥 놔 둬~

그렇습니다. 그냥 두다/놔두다란 동사 leave를 이해하셔야합니다. 이 leave만 아시면 이제 문제 해결이죠. 내가 과거에 두고 온 것이기에, I +left +놓고온 물건을 쓰시면 됩니다. 


[세런디피티]에서 남주와 여주를 다시 만나게 해준 계기가 바로 이 목도리였습니다. 남주가 목도리를 가게에 놓고 가는 바람에 찾으러 세런디피티에 갔다가 장갑을 놓고가는 바람에 찾으러 온 여주와 다시 만나게 됩니다. 

I think I left a scarf.

제가 목도리를 놓고 간 거 같아서요.


[Just Friends]에서는 최악으로 흐른 데이트 후에 남주가 얼굴을 쥐어짜며 괴로워하고 있는데요. 여주는 장갑을 놓고 갔기에 장갑을 찾으로 다시 찾으러 왔다가 이런 남주의 모든 모습을 다 보게 되죠. 

I left my gloves in the car.

내가 장갑을 차에 놓고 내렸네.


You left these inside.

이거 (술집)안에 두고 갔어요.


엄청 간단하지 않나요? 그냥 left 무엇무엇 이라고 하시면 끝이랍니다. 가끔 핸드폰 두고 가는 사람 볼때 있는데, 그럴때 You left your phone.이라고 하시면 됩니다.  근데 여기서 끝내면 아쉬우니깐, 뭐 두고 왔어할때 쓰기 좋은 영어 표현 하나 더 알려드릴게요. 혹시 leave말고 또 생각나는 단어 있으신가요?우리 깜빡하다라고 하잖아요. 깜빡 잊어버리다.  영어 단어 생각나세요?


깜빡 잊다

그렇죠. 이런 상황에서 흔히 잘 쓸 수 있는 표현 forget이 있죠. forget도 윗 leave와 똑같이 하시면 되요. I forgot my gloves. I forgot my Jacket. I forgot my scarf.  I forgot my wallet. I forgot my phone. 우리 딸래미가 잘 쓰는 표현이거든요. 다행히도 자주 그러지는 않는데 가끔 깜빡하고 두고 오곤 하죠.  

I forgot my luggage.

짐을 깜빡했네. (깜빡하고 안 가져왔네/두고왔네)

물건을 두고 온 상황에서 둘 다 쓸 수 있긴 하지만 leave에서 forget을 쓰면 뭔가 어감이 달라지죠. forget을 쓰면 깜빡한 것에 조금 초점이 맞춰지게되는 듯해요. 상황에 맞쳐서 다르게 쓰시면 좋죠.

오늘도 도움 되는 쉬운 영어표현이 되었기를 바라며 여기서 인사드릴게요. 

 

반응형

댓글