"play it by ear" 귀로 듣고 연주한다? 즉흥적으로 할때의 영어표현 (I'm gonna wing it은 덤)
본문 바로가기
[중고급] 영화 미드의 모든 것/The Queen's Gambit 퀸즈 갬빗

"play it by ear" 귀로 듣고 연주한다? 즉흥적으로 할때의 영어표현 (I'm gonna wing it은 덤)

by 영어덕후 2021. 5. 5.

오늘은 play it by ear 라는 영어숙어를 소개하려고 하는데요. 덤으로 비슷한 표현 I'm gonna wing it. 도 다시 소개해보려고 합니다.

play it by ear

출처: Quora.com

사실 이 표현도 사전을 찾아보지 않아도 쉽게 유추가 가능한 표현이죠. 악기를 다루시는 분들이라면 한번쯤은 부러워했던 선망의 대상이죠. 악보를 보지 않고도 필로 악기를 연주하는 분들. 저는 피아노를 배웠는데, 악보보고 치는 법밖에는 몰라서 음악을 듣고 코드를 알아내고 연주하는 사람들보면 너무 놀랍더라고요. 심지어 제대로 피아노를 배우지 않은 사람들 중에도 이런분들이 있어서 너무 부럽기도 하고 제 자신이 부끄럽기도 했었는데요. play it by ear 는 바로 이런 분들이 (악보를 보지않고 ) 귀로 듣고 즉흥적으로 연주를 하다란 표현에서 시작했지만 꼭 연주한다는 상황에서만 쓰이는게 아니라, 즉흥적으로 한다는 표현입니다. 

이미지 출처: idiomland.com

미리 결정하지 않고 그 상황을 봐서 그때 결정을 하자는 의미로 자주 쓰입니다.  딱 우리말로는 '그때 가서 상황에 따라 결정하자고!' 정도로 생각하시면 될 거 같아요. 

미드 [퀸즈갬빗]에서 천재체스소녀 베쓰가  감각적으로 체스를 두는데요. 공부는 안한다며 본인 스스로 이렇게 말하죠.

And I play it by ear.

그냥 그때 그때 즉흥적으로 둬.

이 표현을 보니, 예전에 소개해드렸던 표현이 떠오르더라고요. 영화 [라스트 크리스마스]에서 나와 소개해드렸던 I'm gonna wing it. 도 다시 소개해드릴게요. 

 I'm gonna wing it

즉흥적으로 잘해보지/ 그 순간에 잘 해볼게요/ 즉흥적을 때우지 뭐. 

영화[라스트 크리스마스]에서 여 주인공은 가수겸연기자 를 꿈꾸는데 오디션에서 매번 떨어지기만 하는 만년 연기자지망생입니다. 이번 오디션은 프로즌 이라는데 스케이트를 한번도 타 본적이 없대요. 어떻게 하려고 그러냐니깐 I'm gonna wing it. 이랍니다.

Never tried it. I'm gonna wing it.

(스케이트) 한번도 안 타봤어요. 그냥 그때가서 즉흥적으로 때우죠.

I'm gonna wing it. 은 연극무대에서 공연 당일 주연이 아프거나 사고가 생겨 연기를 할 수 없을때,  wing(무대 옆 관객에게는 안보이지만 연기자부터 관계자가 대기하고 있는 무대의 양 옆 날개부분)에  있는 후보 연기자 중 한명이 즉흥적으로 그 역을 떼워야하는 상황에서 나온 표현이라고 합니다.  임기웅변을 하다, 즉흥적으로 실전에 가서 잘해보다 란 의미로도 많이 쓰여서 격언으로도 자주 쓰이는 표현입니다. 

따로 준비나, 연습없이 실전에서 잘해보겠다는 표현으로 그때가서 즉흥적으로 실전에 잘하면 되지. 이런 느낌이라고 해야할까요? 

출처 : https://englishonceaday.tistory.com/199

이런 마인드로 살고싶지만 현실은 늘 엄청나게 긴장하고 여러번 연습해야만 마음이 편한 쫄보인데요. 조금만 잘하려는 마음을 내려놓고 긴장과 힘을 조금만 빼도 훨씬 더 편할 거 같네요. 오늘은 모두  I'm gonna wing it! 하는 하루 보내시길 바라며 이만 마치도록 할게요. 

반응형

댓글