this .... 상대가 모를 소재를 처음 소개할 때 쓰는 this ... (this의 재발견)
본문 바로가기
[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST/자주 쓰는 표현 series

this .... 상대가 모를 소재를 처음 소개할 때 쓰는 this ... (this의 재발견)

by 영어덕후 2021. 5. 31.

오늘은 그동안 무수히 들어봤지만 알고 있다고 느껴서 무심코 지나쳤을 표현,

상대가 모를 이야기를 소개할때 쓰는 this 를 소개해보려고 합니다.

들을 때는 큰 의미 차이가 없어서 이해하는데 무리가 없기에 그냥 넘기실만하지만,

막상 누군가에게 상대가 모를 이야기를 설명할때는 이만한 단어가 없을 정도로

별거 아니지만(이미 알지만) 쓰면 효과가 큰 단어. 

THIS

상대방이 모를 법한 소재를 소개할때 쓰고, 이 뒤에는 이 소재에 대한 설명이 뒤따르기 마련인데요,

앞으로 이 사람, 이 물건, 이 영화, 이 책에대해서 장황한 이야기가 펼쳐질거란 

기대감을 불러일으키는 예고편과 같은 느낌의 this를 소개할게요. 

영어로 무언가를 말하다보면, 처음 이야기를 어떻게 꺼낼까 무지 고민되는데요.

읽었던 책, 보았던 책, 친구이야기를 할때 이 this를 써서 소개해보시면 어떨까 싶어요.

내가 최근에 이런(this) 책을 하나 봤는데 말이야... 이 책이 뭐냐면... 

내가 전에 (this) 영화를  하나 봤는데 말이야... 이 영화가 뭐냐면.. 

나에게 이런(this) 친구 하나가 있는데 말이야...이 친구가 말야...

자 그럼 활용도와 매력만점인 표현 this를 미드/영화 장면으로 바로 소개해보겠습니다.

 

[퀸즈갬빗] 에서 주인공 베쓰는 자신의 기분을 한 팝아티스트의 이야기에 빗대어 이야기를 합니다. 

이때 this를 어떻게 쓰는지를 주목해서 봐 주세요.

I read about this pop artist once.

한 팝아티스트에 관해 읽었는데 말야.

Bought an original drawing by Michelangelo.

미켈란젤로의 진품 그림을 샀더래.

When he got it home, 

집에 가져와서는 

He took a piece of art gume, and just

미술용 지우개 하나를 가지고는, 그냥

* art gum : 미술용 지우개

art gum  미술용 지우개 이름

erased it.

 지워버렸대.

 

이번에는 [노팅힐]의 한 장면입니다. 실연의 아픔으로 너무 우울해하고 있는 휴그랜트에게 동거남이 무슨 일이냐고 털어놓아 보라며 꼬드깁니다. 그러자 휴그랜트는 이렇게 말문을 틀게되죠.

여기서도 this 의 사용에 주목해서 봐주세요.

There's this girl.

한 여자가 있는데 말야.

She's someone who can't be mine,

근데 이 여자가 내 여자가 될 수 없는 사람이란 말이지,

I've opened Pandora's Box and there's this trouble inside. 

판도라의 상자를 열어보니 이런 문제가 안에 있는거지. 

별거 아닌거 같지만 쓰면 효과 만점인 this의 매력에 빠지셨나요? 자꾸 연습해보면서, 이야기를 먼저 꺼내는 연습도 같이 해보시면 좋을 거 같아요. 그럼 다음에 또 좋은 표현으로 다시 만나요~

반응형

댓글