[청춘기록 ep1- 3] 한드 대사 영어로바꾸며 영어공부하기 세번재이야기
본문 바로가기
[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST/한국드라마에서 자주 나오는 표현들 영어로 바꾸어보기

[청춘기록 ep1- 3] 한드 대사 영어로바꾸며 영어공부하기 세번재이야기

by 영어덕후 2020. 10. 5.

안녕하세요

매일 조금씩하는 영어의

이김수연입니다.


청춘기록 에피소드 1을 보면서 한국어 대사를 영어로 바꾸어보는 영어공부 재밌게 하는 시간을 가져볼까 합니다.

지난 시간에 이어, 청춘기록 에피소드 1의 세번째 이야기를 해보도록 하겠습니다.



  • 나 먼저간다 I should get going now.
  • 깔보다 look down
  • 말도 안되게 absurdly, unreasonably, ridiculously
  • 소름 that's creepy, give me chills
  • 이거 와이프 갖다주세요 this is for your wife
  • 해효밀고있다 I strongly recommend 해효 for the role.
  • 꿈적을 않하다 not budge
  • 좀 더 분발하다 keep trying harder/try to catch up with 
  • 자식이 뭐라고 children are a big burden, aren’t they?/since they are your children, you are likely to do your best
  • 지랄떨다 go nuts/throw a fit
  • 애걸복걸하다 beg sb to 동사원형
  • 나한테 익숙하다 familiar with me
  • 겸손한 척 그만해라 stop being humble
  • 영장 draft notice
  • 삼겹살 pork belly
  • 출장가다 go on a business trip
  • 쉬는 날 a day off
  • 빡세다 too much for her
  • 운명인가봐 누구랑 누구가 are destined to meet/He must be your destiny
  • 여기있습니다 Here's your order/Here you go
  • 저기요 excuse me, 미국에서는 웨이터 부르는 벨이없다. 웨이터가 이름을 이야기해주면 잘 기억했다가, excuse me, 웨이터혹은 웨이트리스의 이름을 부르면 된다. 근데 보통은 웨이터나 웨이트리스가 중간중간 점검을  온다. 좀 기다렸다가 그때 이야기를 하면 된다.
  • 뭐 더 필요한 거 있으신가요 can I get you anything else?
  • 나만 그러냐 I'm not the only one.
  • 형님은 어떠셔? How about you? What do you think about that?
  • 누가 시키면 someone make me do it
  • 오늘 주인공 a man of the hour
  • 시대착오적 anachronistic
  • 주체적이고 독립적인 삶 an autonomous and independent life
  • 뉘집 딸래미인지 Your father must be very proud of you
  • 애들 귀찮게 한다고 try not to bother your kids.
  • 눈치보고산다 walk on eggshells/don’t you know what is going on now? (눈치 딱 깠다 : see right through that)
  • 말고 instead of
  • 붙박이 full-time (여기서는 알바가 아니고 정식직원의 의미였음, 가구였으면 built-in)
  • 생각해보다 give it a thought
  • 거절하다 turn down, reject
  • ~리가 없지 there's no way/ no way/I am quite sure that you wouldn't ~/no wonder you won't ~
  • 수고했다 you did a good job today
  • 왜 이렇게 오래걸려 what took you so long
  • 생각이 많은 날이다 have a lot on my mind/ my mind is noisy 
  • 싫어싫어 no,no,no, I won't do it/ no way/ don't even thinking about it
  • 쟤 좀 잡아봐 catch him if you can/ try to catch up with him
  • 왠일이냐 What brings you here?
  • 닉 덕 좀 보는거냐? Can I take advantage of you, finally?
  • 공과 사는 구분하다 mustn't do favor for your friends
  • 어련히 알아서하다 he can handle his own things/ he knows what he's doing
  • 아는 길도 물어가다 it's better safe than sorry
  • 건배하다  raise(propose) a toast to 명사 
  • 자식이 잘 되다 your son grew into a great man/ your son turn into a great man
  • 디스같은데요 you sounded like you just dissed him/it doesn't sound like a compliment/it doesn't sound like you meant it as a compliment
  • 욕하다 talk behind my back(뒷담화)/ insult/diss
  • 그래야 오해안하시지 so that he doesn't get me wrong.
  • 디스맞아 He obviously dissed me/clearly did not mean it as a compliment
  • 내가 잘났으면 동네방네 자랑하셨겠지 If I had been successful, he would have bragged about me
  • 너 왜그래 What's wrong with you? /what's with you?
  • 너무 사실만 말해 you are too honest/strightfoward
  • 웃게 해준 상으로 in return for making me laugh

도움이 되길 바라며 세번째 이야기를 마치겠습니다.
그럼 네번째 이야기에서 만나요.

반응형

댓글