- 막상 똥을 싼다는 표현을 영어로 하려고 하면 모르는 경우가 많은데요. 생각보다 쓸 상황이 아주 가까운 사이거나, 병원에 가지 않는한 쓸 일이 없어서 일 것같아요. 전 소아과와 어린이 집에서 이 표현을 쓸 상황이 많았었는데, 막상 말하려니깐 뭐라고 해야하나 말문이 막히더라고요.
bowel movement
- bowel movement 배변, 변
소아과 의사한테는 이 표현을 가장 흔하게 받았었어요. 아마도 우리말에도 배변이라는 말이 있잖아요. 그 말과 가장 쓰임이 비슷할거 같아요.
regular bowel movements?
변은 평상시와 같고요?
우리말에도 배변, 변이 있고 똥이 있듯이, 그렇다면 똥이란 말은 영어로 뭘까요?
poop
- poop 똥, 똥을 싸다 (명사로도 쓰이고 동사로도 쓸 수 있다)
She's gonna poop in the tub.
욕조에서 똥싸려고 해요.
She's gonna poop on me.
어머 나한테 싸려고 한다.
shit
- shit 똥, 똥을 싸다
많은 분들이 욕으로만 알고 있을텐데, 똥이란 의미가 있어요. 아마도 똥에서 시작해서 이게 욕이 되었겠죠?
Don't let me be the girl who shits her pants.
바지에 똥 싼여자가 되지 않게 해주세요.
The girl who shit her pants on Halloween
할로윈에 바지에 똥 싼 여자
You have shit on your face.
얼굴에 똥 묻었어요.
shit이 동사로도 쓰일 수 있지만, shit을 명사로 취한다는 뜻의 동사인 take와 함께 쓰여 take a shit라는 표현도 자주 쓰입니다.
take a shit
- take a shit 똥을 싸다
Like I can actually take a shit.
똥을 눌 수 있는 것처럼 말이에요.
shit은 조금 쌍스러워 보일 수 있으니깐 비슷하지만 무난한 표현도 알려드릴게요.
take a crap/ take a dump
- take a crap/ take a dump 똥을 싸다, 똥을 누다
I gotta take a crap.
똥 싸야해요.
I gotta take a dump.
똥 누어야해요.
shit, crap 모두 똥이란 단어가 욕으로도 쓰이네요. 우리말에도 개와 새끼란 표현이 욕으로도 쓰이는 것과 비슷한거같아요.
이 표현은 흔히 쓰는 표현은 아니고 섹스 앤 더 시티 영화에서 나왔던 표현인데요. 재미삼아 알려드리려고해요. 누구나 알아들을 수 있는 말이 아니니 굳이 공부하실필요는 없어요.
Poughkeepsie
- Poughkeepsie: 뉴욕의 재미난 지명이름, '푸'라는 발음으로 시작한 아주 요상한 이름이라, 똥을 싸다는 poo의 재미난 표현처럼 쓰였어요.
Charlotte Poughkeepsied in her pants.
샬롯은 바지에 똥을 지렸다.
은근 똥에 관련된 표현도 많죠? bowel movements, poop 같은 경우는 알고 계시면 쓰시기에 무난하실 것 같고, 사실 나머지는 남들에게 쓸 일이 많지는 않은 것 같아요. 알아듣기만 해도 되죠. 오늘은 재미로 똥을 누다는 표현을 소개해봤는데 재미있으셨나 모르겠네요. 그럼 다음에는 화장실에서 쓰기 좋은 표현을 갖고 올게요.
참고: 화장실에서 누군가 노크했을때 영어로 대답하기
'[초중급] 영화씹어먹기 영어공부PLAYLIST > 자주 쓰는 표현 series' 카테고리의 다른 글
Are you hurt? 다치셨어요? hurt의 품사는 무엇일까요? hurt과거형 아는 분 나오세요~ (1) | 2022.11.14 |
---|---|
TMI 는 어떤 영어표현 (0) | 2022.11.08 |
할로윈에 꼭 알아야하는 영어표현 다섯가지 (0) | 2022.11.04 |
할로윈 유래와 할로윈을 제대로 즐기는 세가지 방법 (0) | 2022.11.03 |
beginner's luck 초짜의 운, 처음 해보는데 어쩌다가 대성공 (feat. 영화 미스터 & 미세스 스미쓰) (1) | 2022.10.31 |
댓글