빨강머리앤 숙어1 water under the bridge 오늘도 빨강머리 앤에서 나온 이디엄을 소개하려고 하는데요. 정말 좋은 표현이라 꼭 소개해보고 싶었습니다. 오늘 소개할 표현: water under the bride. 빨강머리 앤은 학교에서 만난 적수 길버트와는 첫 시작이 좋지 않았습니다. 길버트를 좋아하는 여자아이 때문에 길버트와 쓸데없이 엮었다가 엄청난 비난을 받았기에 첫단추를 잘 못 끼웠고 오해만 깊어지죠. 거기에다가 빨강머리앤의 말실수로 마지막 인사가 안좋았기에 마음에 남았었는데 길을 가다 우연히 다시 만나게 됩니다. 빨강머리 앤은 진심으로 사과를 하죠. 그러자 길버트는 아주 쿨하고 멋지게 대답합니다. 길버트: It's water under the bridge. 무슨 의미일까요? 그냥 직역해보면 다리 아래의 물이란 표현인데요. 이게 무슨 말인거 같.. 2022. 5. 9. 이전 1 다음