Anne with an E 에 나오는 idiom 3 know it by heart
Know it by heart라는 표현을 들어보신 적이 있으신가요? 알긴 아는데 마음으로 안다는 것은 무슨 의미일까요? 왠지 머리로 아는 것보다는 더 잘 아는 느낌이 드시나요? know it by heart는 무언가를 완벽하게 숙지하거나 달달 외웠을때 쓰는 표현으로 우리 말로는 암기하다 정도로 쓰이는 표현인데요. 시험 준비를 하거나 무언가를 외워야할 때 자주 쓰는 표현입니다.
Anne with an E에서, 앤이 처음 입양된 밤에 기도를 하고 자라고 했더니 앤은 기도를 해본 적이 없다고 하죠. 마릴라아주머니는 기도문을 주고 다 외운 앤은 기뻐하며 이 소식을 전합니다.
I know it by heart, Miss Cuthbert!
마릴라 아주머니, 완전 다 외웠어요!
아주 예쁜 표현아닌가요? 마음으로 안다는 이 표현은 완벽하게 아는 시점, 즉 암기했을 때 쓰는 표현인데요. 우리말로는 다 암기하다, 암기했다가 되지만 영어로는 memorize와 know it by heart 모두 암기하다는 표현이죠. memorize는 외우는 행위를 가르키는 말(외우다)이라고 치면, know it by heart는 memorize를 한 후 숙지되고, 암기된 결과(외웠다)라고 할 수 있는거죠.
너무 귀여운 표현아닌가요? 가끔 우리말로는 한단어인 표현이, 영어에서는 두 세 단어로 세분화되어 다르게 써야할때 여간 어려운게 아닌데요. know it by heart는 그나마 마음으로 안다는 표현만 봐도 다 알았다라는 느낌이 전해지는거 같아요. 다 외웠다~