'돌다리도 두들겨 보고 건너라' 영어표현 과 정반대 영어표현
본문 바로가기
카테고리 없음

'돌다리도 두들겨 보고 건너라' 영어표현 과 정반대 영어표현

by 영어덕후 2022. 8. 17.

돌다리도 두들겨 보고 건너라 라는 표현이 있죠.  영어로는 '뛰기 전에 먼저 살펴보아라 '라는 말이 있는데요. 결정을 하기 전에 조금은 신중하게 생각해보고 행동으로 옮기라는 속담이죠.

돌다리도 두들겨 보고 건너라. 

뛰기 전에 먼저 살펴보아라.

Look before you leap. 

오늘은 이 말을 조금 꼬아서, 생각도 안해보고 일단 달려들어야 직성이 풀리는 성향을 영어로 소개해볼게요.   말 그래도 위윗 표현을 반대로 쓰시면 되는데요. look  과 leap 을 바꿔서 쓰면 되죠.

뛰기 전에 먼저 살펴보아라.

Look before you leap.

살펴보기 전에 일단 뛰어들어라. 

Leap before you look.

before you look 을 before you think 로도 바꿔 쓸 수도 있는데요. 말 그대로 생각도 하기 전에 일단 뛰어든다는 말이죠.

drugs, women. I mean, just leap before you think.

마약, 여자만 보면 정신도 못차리고 불나방처럼 일단 달려들게 돼. 

 사실 예전엔 조금 신중하라는 조언이 많았다면 요새는 좀 더 진취적으로 일단 해보는 것을 더 좋게 보긴 하죠. 적당하게 상황에 따라 둘 다 필요한 덕목인 것 같아요.  때에 따라 신중할 때는 신중할필요가 있고, 때에 따라는 용기를 내서 일단 해보는 게 중요하기도 하죠. 

 오늘은 속담을 '돌다리도 두드려보고 건너라'에 해당하는 영어 속담을 소개해봤는데요.  더불어, 이 표현을 가지고 완전 반대로 표현해서 '이것 저것 재기 전에 일단 뛰어들어라' 라는 영어 표현도 함께 소개해봤습니다.

 

돌다리도 두들겨보고 건너라.

뛰기 전에 먼저 살펴보아라.

Look before you leap.

 

이것 저것 재기전에 일단 뛰어들어라.

Leap before you look.

Leap before you think.

반응형

댓글