오늘은 첫 단추를 잘못끼운 관계를 다시 시작할 때 쓰는 표현을 소개하려고 하는데요. 첫 단추를 잘 못 끼우다는 표현부터 다시 복습 들어가야겠죠.
첫 단추를 잘 못 끼우다
start off on the wrong foot
잘 못 된 발로 시작하다라는 영어표현을 소개한 적이 있었는데요. 안 좋은 상황에서 처음 만난 관계로 서로에게 안 좋은 인상을 주었거나, 실수를 했을때 자주 쓰는 표현인데요. '우리 처음부터 다시시작해요' 라는 표현인데요. 영어로는 시작하다라는 의미의 동사 start 와 뒤집어 엎고 처음부터 다시라는 의미의 over를 같이 붙여서 start over 라는 표현으로 자주 쓰이죠.
처음부터 다시 시작하다
start over
영화 [라이크헤븐]에서 남주는 영혼으로 떠도는 전 주인을 만나서 첫 만남부터 싸우게 됩니다. 서로가 누구인지도 모른체로 로 같은 집을 자기 집이라며 싸우죠. 남주는 처음엔 영혼인 여주가 무서워서 놀라다가 서로 이야기를 나눠봐야겠다며 다시 시작하자고 말을 거네요.
Ok, let's start over.
처음부터 다시 시작합시다.
영화 [홈어게인]에서는 술집에서 호감을 갖고 만난 남자를 재워주죠. 다음 날 아침 남자는 여자와 관계를 새롭게 다시 시작하고 싶어하죠.
Alice, I think you and I should just start over.
앨리스, 내 생각에 우리 다시 시작하는게 나을 거 같아.
and start over as friends?
친구로서 다시 시작?
전에 있었던 일들을 다 없던 일로 하고 다시 시작하고 싶을때 리셋대신 start over이 좀 더 자연스러운 거 같은데 어떠신가요?
'[중고급] 영화 미드의 모든 것 > 속담, saying, 표현, 이디엄 series' 카테고리의 다른 글
술 깬, 술 취한, 알딸딸, 꽐라, 필름이 끊기다 영어로 (0) | 2022.08.19 |
---|---|
'이것 저것 재고 따질 입장이 아니잖아 '영어로 (0) | 2022.08.17 |
빨강머리 앤에서 나오는 숙어: fair and square 정정당당 (1) | 2022.05.18 |
water under the bridge (0) | 2022.05.09 |
speak for yourself 너나 그렇게지. (2) | 2022.05.08 |
댓글