상대방이 너무 저돌적으로 밀어붙이거나, 과하게 오바할때
종종 워워 이런 말을 하잖아요.
좀 진정하라(calm down/relax)는 의미죠.
이럴 때 너무 무겁지 않게 워워 라며 상대를 진정시키기 딱 좋잖아요.
영어로도 비슷한 표현이 있어서 소개하려고 합니다.
오늘 소개할 표현은 바로 Chill 과 Easy, tiger 입니다.
들어보신 적이 있나 궁금하네요.
Just chill.
쉬엄 쉬엄해요.
좀 맘편히 있어요.
빡빡하게 굴지좀 마.
그만해요.
흥분가라앉혀요.
chill 은 차게 하다, 춥다는 표현인데요, 흥분을 가라 앉히라고 할 때 쓰고 아무것도 안하고 좀 쉬다 /긴장 풀다 라는 의미로도 자주 쓰입니다.
드라마[집시]에서는 너무 긴장하고 타이트하게 사는 듯한 여주인공에게 좀 릴렉스 좀 하라는 의미로 쓰였습니다.
Just chill, you only live once, you know?
너무 빡빡하게 굴지 말아요. 한번 밖에 못 사는 인생이잖아요.
미드[클릭베이트]에서는 아빠가 여동생에게 화가 머리끝까지 나자 당장 이집에서 나가라고 욕까지 넣어서 막말을하자 아들이 아빠에게 진정하라고 하죠.
Dad! Dad, chill.
아빠! 아빠, 진정해요.
Easy, tiger.
조금 진정하시게나, 호랑이처럼 저돌적이신 분~
좀 진정하라고요.
워워.
Easy: Take it easy. 란 표현 들어보셨죠. 진정해~
Tiger: 너무 저돌적으로 느낌을 담아 상대를 tiger (호랑이)로 빗댄 표현입니다.
[집시]에서는 어린 여자 바리스타가 너무 저돌적으로 다가오자, 이를 저지할때 쓰였습니다.
Easy, tiger.
워 워, 너무 급하시네.
진도 너무 나가네.
오늘은 워워 처럼
상대방이 너무 과할때 진정시키는 표현
Just chill 와
Easy, tiger 를 소개해봤는데요.
아주 재미있는 표현이죠?
'[중고급] 영화 미드의 모든 것 > 알쏭달쏭 series' 카테고리의 다른 글
rehash 옛 이야기를 되풀이하다, 재탕하다 (1) | 2021.10.01 |
---|---|
bail 도망치다 bail on 바람맞히다/파토내다/ 잠수타다 /약속 안지키고 안나타나다 (0) | 2021.09.24 |
the elephant in the room 방안에 코끼리? (4) | 2021.09.06 |
That makes one of us 는 무슨 말일까요? (6) | 2021.09.04 |
수영 영법, 용어, 경기용어 총 정리 (영어- 한국어) (12) | 2021.06.15 |
댓글